Чи існує український Windows ?
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Чи існує український Windows ?
Приймайте участь у локалізації.
http://forum.domivka.net/showthread.php?p=138300#post138300
http://forum.domivka.net/showthread.php?p=138300#post138300
Чи існує український Windows ?
/ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> З’явилася Windows Vista і Office System 2007 українською мовою: http://ua.korrespondent.net/main/74798/
Чи існує український Windows ?
Як враження від перекладу?
(я її в будь якому випадку ставити не буду - для загального розвитку знатиму)
(я її в будь якому випадку ставити не буду - для загального розвитку знатиму)
Чи існує український Windows ?
Windows XP Pro Ukrainian
MS Office 2007 - українська версія
MS Office 2007 - українська версія
-
- Новоприбулий
- Повідомлень: 3
- З нами з: Суб серпня 01, 2009 4:46 pm
Чи існує український Windows ?
Я вважаю, що український дубляж - це найнища ступінь, куди тільки могла впасти українська мова. Краще знімати свої українські фільми, ніж накладувати її на фільми інших країн. Але хай там буде чеські, французьскі фільми з перекладом, бо не кожний цю мову знає, та накладати на російські фільми український дубляж це жах. Та особливо дратує накладання української мови на радянські фільми. Та ж "Операция Ы" й та на українській. Та ще й на якому дилетанському рівні переклад. Хоча б перекладали нормально. Мене більше влаштовує, коли російські фільми пускають без дубляжу, але знису є переклад надрукований. Саме цим мене влаштовує "Новий канал" - якщо іноземне, то з дубляжем приклад "Друзі", яких я не переварюю, а якщо чисто російські фільми, то с субтитрами "Татусеві доньки", хоча канал говорить "дочки", що показує дилетанський рівень володіння мовою. Тому мій голос був "це найгірший дубляж".
Чи існує український Windows ?
silverworld писав: ↑П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm
Я вважаю, що український дубляж - це найнища ступінь, куди тільки могла впасти українська мова.
Мова ніколи й нікуди не падає, "падати" можуть лише її носії.
А який стосунок має дубляж до укр. Windows - взагалі незрозуміло...
Чи існує український Windows ?
Ну мені здається, що це дуже і дуже добре, коли транслюють на укр. мові. І переклад досатньо гарний. Але допустимо, коли йде якись серіал, його повтор, то чути 2 мови. Як і українську та і російську. Краще б було вже російською ніж двома. А от звичайні фільми я люблю дивитись тіки на українській.