повітрозабірник чи повітрезабірник?

Тут запитуйте про правильне написання, вимову слів, словотворення тощо в українській мові.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
соняшник
Новоприбулий
Повідомлень: 4
З нами з: Вів серпня 28, 2012 9:35 am

повітрозабірник чи повітрезабірник?

Повідомлення соняшник »

2. Коли перша частина складного слова — іменник або займенник, то сполучним звуком буває:
а) після твердого приголосного, зокрема після шиплячого, звук о: атомохі́д, грушоподі́бний, дощомі́р, самовчи́тель, але кожум’я́ка, овочесхо́вище, очеви́дний;
б) після м’якого приголосного (неподовженого), який закінчує основу іменника, пишемо е: бурело́м, землетру́с, працезда́тний, яйцеподі́бний, але коно́в’язь, коногі́н, костогри́з, костопра́в, свинопа́с, свинома́тка;
в) після й, який закінчує основу іменника м’якої групи, або м’якого подовженого приголосного першої частини пишемо є: боєзда́тність, краєзна́вство; життєзда́тний, життє́пис, насіннєсуша́рка.

За логікою, мало б бути повітрЕзабірник?Тоді чому повітрОплавання?Поясніть, будьте ласкаві.Дякую.
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

повітрозабірник чи повітрезабірник?

Повідомлення Дмитро »

На жаль, цей пункт у чинному правописі викладено не зовсім чітко. Часто-густо на вживання того чи того сполучного звука впливає традиція. Тим-то й дощомір, але овочесховище, вогнедишний, але свиноматка і т. д. На появу сполучного звука о в словах із першою частиною повітро- вплинув, на мою думку, вітер, тобто слова з першою частиною вітро-. Погодьтеся, було б трохи дивно, якби ми писали вітрогін, вітродвигун, вітровій, але повітревід, повітредувний, повітреплавець. Тому правильно писати повітровід, повітродувний, повітроплавець.
Відповісти