Армія Крайова, Військо Польське

Тут запитуйте про правильне написання, вимову слів, словотворення тощо в українській мові.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Kronk
Новоприбулий
Повідомлень: 8
З нами з: Пон листопада 05, 2007 10:55 am

Армія Крайова, Військо Польське

Повідомлення Kronk »

Привіт.

Колись мене Savo переконував писати Армія Крайова, Військо Польське з великих літер, адже тут інверсійний порядок слів.

Але тоді, як я розумію, так само мають писатися чи не всі польські назви, оскільки в польській мові чи не завжди саме такий порядок слів:
- Газета Виборча
- Армія Людова (тоді і Гвардія Людова)
- Батальйони Хлопські
та тьма інших...

Наш правопис про це нічого не говорить (хто б сумнівався). У росіян та сама плутатина. Наприклад, Лопатін пропонує писати Армія Крайова, але чомусь Армія людова?.
Довідник зі стилістики Розенталя (Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект, 1997) йому суперечить:
Примечание 1. С прописной буквы пишутся некоторые названия зарубежных армий, например: Войско Польское, Армия Крайова, Армия Людова. /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />

Порадьте щось /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Армія Крайова, Військо Польське

Повідомлення Листопад »

Щиро кажучи, мені аргумент про інверсію видається непереконливим...
Оскільки ж у правописі про це нічого не сказано, то укладач словника-довідника "Велика чи мала літера?" запропонував власне рішення, "продиктоване усталеною практикою написання тих чи інших мовних одиниць з великої або малої літери". І, як мені здається, зробив це, саме на російську довідкову літературу й опираючись.
Незрозуміло однак, чому п. Жайворонок подає два варіанти написання: Армія Крайова, Крайова Армія. /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" /> В обох випадках обидва слова з великої літери. До речі, це не єдине сумнівне місце у цьому словникові.
Що ж до розбіжностей у довіднику Лопатіна (людова, але Крайова), то, можливо, Крайова пишуть з великої літери тому, що це перекладається як Вітчизняна? /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" /> Але ж, перепрошую, вона "вітчизняна" для поляків, а не для нас (чи росіян). /pardon.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":pardon:" border="0" alt="pardon.gif" />
Себто порадити Вам нічого не можу, скажу лише, що сама я поки що пишу Армія крайова і Армія людова. Поки що - бо мене ще не переконали. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Відповісти