Як правильно говорити - (живу, працюю де?) в Рясному чи в Рясне? На мою думку - в Рясному, бо назва прикметникова, хоча дехто каже в Рясне.
Правда, дехто говорить також "знаходжусь в Рівне, дзвоню з Рівне" (маючи на увазі місто), але для мене це звучить зовсім не правильно. Правильно, очевидно, в Рівному, з Рівного.
Рясне
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Рясне
Український правопис, § 112. Відмінювання географічних назв
[quote]3. Географічні назви з прикметниковими закінченнями відмінюються як звичайні прикметники: Борове — Борового, Боровому; Жуковський – Жуковського, Жуковському; Лозова — Лозової, Лозовій; Рівне — Рівного, Рівному; Чусова – Чусової, Чусовій.[/quote]
Рясне
А як правильно відмінюється назва міста Сколе, і чому?
Якщо як іменник "поле" - буде Сколя, Сколем, у Сколі. Таких форм не чув.
Якщо як прикметник (яке?) "кволе" - буде Сколого, Сколому, Сколим. Таких форм також не чув.
Якщо як іменник "поле" - буде Сколя, Сколем, у Сколі. Таких форм не чув.
Якщо як прикметник (яке?) "кволе" - буде Сколого, Сколому, Сколим. Таких форм також не чув.
Рясне
Згідно із сучасним орфографічним словником Сколе (місто в Україні) - іменник середнього роду, не відмінюється. Однак місцеве населення дуже часто відмінює назву як прикметник: до Сколього, у Скольому. Можливо, тому що назва Skole відмінюється у польській мові.