Йдеться про сніданок, або просто набір продуктів (зазвичай це штматок хліба з салом чи ковбасою), що шахтарі брали його з собою під землю. Тепер так називають будь який пакунок з їжею у дорогу, на відпочинок тощо.
Кажуть, що слово народилося у Донбасі і звідси вже поширилося за його межі.
Пояснюють, що назва підшла від слова "притормозить", тобто зупинитися і перекусити. Є версія, що воно пов'язане із словом "мішок", "сидор", тобто "ноша", "вага", "тягар", що заважає ходити, тобто, російською кажучи, "тормозит".
Дехто пов'язує це із перекрученням слова "термос" на "тормос. Хоча, як на мене, термос тут ні до чого.
А які є українські відповідники?
До речі, у Стуса (в житті у нього був Донбас) подибуємо це слово
[quote]У Мар'янці стоять кукурудзи.
На пні холонуть.На холоднім вітрі-
В нас хліба шмат.І молоко в півлітрі,
У господині на обід позичені.
Оце доб'єм просіку заступами
і скидаєм на купу штурпаки,
і — гайда! Подаруємо на пам'ять .
колгоспові свій заступ, тормозки,
і ще на пам'ять— трирічні борги,
і хай добавлять чи нехай відбавлять —
не буде тут моєї і ноги.
Піду на шахту. Повезуть— поїду.
Хіба й за ґратами такі ж кукурудзи?
Бо тут собі і на штани не вигадаю,
в цім добровільнім допрі-барлозі.
1963[/quote]