Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Повна версія: Languagetool 2.3
Форум СЛОВНИКa.ua > Основний форум СЛОВНИК.НЕТ > Локалізації, програмне забезпечення
Andriy
Оновлено сторінку перевірки правопису української мови http://r2u.org.ua/check
* десятки нових правил
* поповнення орфографічного словника
* оновлено рушій до LanguageTool 2.3 (http://www.languagetool.org)
IgorKo
Усе було б добре, але виникає запитання:
До чого (великими літерами) написане "
Російсько-українські словники"? Перевірка проводиться ТІЛЬКИ українського правопису, до чого тут словники двох різних мов. А чому тоді не причепити польську, німецьку?
Ця ланка, якщо вона такою є, напевне належить спонсору. То і оформіть її як банер, відділіть геть, вона вносить елемент неточності, розмиває звертання до ресурсу.
Andriy
гаразд
Валентин
Працює!
IgorKo
Просять внести слово "рукоять".
Мої помічники інколи щось знаходять.

Цитата:
зайшла і першим ввела слово рукоять (нормальне українське слово, до речі)
Перевірка написала, що в ньому помилка і запропонувала виправити його на укоять smile.gif)))))
А що таке укоять? може, хтось знає?


Виходячи з цього, можливо не варто пропонувати мовні покручі, а скромно написати: слово відсутнє у словнику.
Andriy
укоять — це множина третьої особи майбутнього часу дієслова «укоїти»

рукоять — ру́чка, держа́к, де́ржално... р. сабли — хрест... тощо
можна додати рукоять в словник, але потрібні добрі аргументи

завдання перевірки орфографії - знайти незнайомі слова і запропонувати близькі за написанням, скромність тут не в поміч
IgorKo
Дивна риторика. Можна додати, тільки потрібні аргументи. А Словник.юа для Вас не аргумент?
"знайти незнайомі слова і запропонувати близькі за написанням", ви нам пропонуєте підмінити здоровий глузд механічними випадковими підстановками. Не смішно?
Міст і хвіст, лук і стук, далі, ґралі і педалі, їх безліч, пар подібних у написанні.
Не буду вправлятись у спробах щось покращити.
Сьогоднішня відповідь у цьому питанні - вагомий аргумент відійти.
Дмитро
Гадаю, не таке вже і звичайне тепер слово рукоять. Мало який навіть допогромний словник фіксує його. На більшості українських земель воно вийшло з ужитку дуже давно. Наприкінці дев'ятнадцятого й на початку двадцятого сторіччя воно вже сприймалося як архаїзм, а сьогодні, напевно, — як росіянізм. Є слова ручка, руків'я, держак, держално, колодка. На мою думку, їм і треба віддавати перевагу. Ну а такі слова, як заступилно, ціпилно, кісся, мітлище, сапилно, пужално, сокирище тощо — окраса української мови. Наведу ще думку професора Огієнка з Етимологічно-семантичного словника української мови:

Натисніть для перегляду прикріпленого файлу

Гадаю, варто обговорити й на братньому форумі.
IgorKo
Подивимось, що скаже громада?
Це текстова версія — лише основний контент. Для перегляду повної версії цієї сторінки, будь ласка, натисніть сюди.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2020 Invision Power Services, Inc.