Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Повна версія: Агов, коректори!
Форум СЛОВНИКa.ua > Основний форум СЛОВНИК.НЕТ > Різне
SS.
Підступна річ сканування:
Цитата
...виставку на цю тему. Мандруючи світом з осені 2010 року, вона доповнюється роботами майстрів краши-хазяйки і вже побувала на Балканах, в Ісландії, Малайзії, Росії, Сирії, Латвії, де її побачили понад 40 тисяч глядачів. І ось тепер Украша.
ah.gif

Посмішки з плюсом, "Голос України".
кактус
http://www.google.com.ua/#sclient=psy-ab&a...280&bih=863
По темі.
Листопад
З тієї ж опери - натрапила сьогодні:
Цитата
У найтяжчі часи, в 1593 і 1652 роках, відбувалися у Володимирі так звані саймиші Волинського воєводства, урядував міський суд Київського воєводства, саймиші Київського воєводства. Саймиші проходили в Успенському соборі, побудованому ще за часів Мстислава Ізясловича (1154-1162 р.р.), або в домініканському костелі.

Не одразу й здогадалася, що саймиші - це сеймики.
Selyd
Як Вам подобається такий ланцюжок:
Програма на телебаченні - Україна сльозам не вірить;
Прислів'я - Москва слезам не верит;
І воно ж повне - Москва слезам не верит - Москва кровушки жаждет.
Дмитро
Цитата(Selyd @ 17.1.2012, 11:24) *

І воно ж повне - Москва слезам не верит - Москва кровушки жаждет.

Річ у тім, що повної версії майже ніхто не знає. Як на мене, досить і неповної версії, що її наводить, наприклад, збірка "Українські приказки, прислів'я і таке інше" Матвія Номиса (сентенція 836). З неї також можна дізнатися, в яких ситуаціях наш народ уживав цього прислів'я. Але сьогодні ця збірка — бібліографічна рідкість. Та й охочих читати тепер поменшало. Всі знають це прислів'я з відомого радянського кінофільму. А він, як то кажуть, житейський, ба навіть позитивний.
lelka
Цитата(Selyd @ 17.1.2012, 13:24) *

Як Вам подобається такий ланцюжок:
Програма на телебаченні - Україна сльозам не вірить;
Прислів'я - Москва слезам не верит;
І воно ж повне - Москва слезам не верит - Москва кровушки жаждет.


А ще кажуть, що Україна - не Росія shok.gif

Selyd
Цитата(Дмитро @ 17.1.2012, 13:26) *

Річ у тім, що повної версії майже ніхто не знає. Як на мене, досить і неповної версії, що її наводить, наприклад, збірка "Українські приказки, прислів'я і таке інше" Матвія Номиса (сентенція 836). З неї також можна дізнатися, в яких ситуаціях наш народ уживав цього прислів'я. Але сьогодні ця збірка — бібліографічна рідкість. Та й охочих читати тепер поменшало. Всі знають це прислів'я з відомого радянського кінофільму. А він, як то кажуть, житейський, ба навіть позитивний.

Якщо виходити з повного виразу, то можна побачити доста поламаних доль героїв того фільму.
Мабуть режисер знав повний вираз.
Рівно так знав, мабуть, і Шукшин "Печки-лавочки ..." "Дело заручёное".
Бандитська формула про укладену домовленість щодо оборудки.
Завада
КОНДОМІНІУМ — спільне володіння об'єктом, найчастіше будинком, нерухомим майном; сумісне володіння однією територією двома або кількома державами.

Помилка "КОНДОМІНІмУМ" — навіть у словниках:

http://slovopedia.org.ua/search.php

http://www.google.com.ua/search?q=%22%D0%9...i=g-s1&aql=

http://www.google.com.ua/search?q=%22%D0%9...511l511l5-1l1l0




Це текстова версія — лише основний контент. Для перегляду повної версії цієї сторінки, будь ласка, натисніть сюди.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2019 Invision Power Services, Inc.