Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Повна версія: Влучний вираз
Форум СЛОВНИКa.ua > Основний форум СЛОВНИК.НЕТ > Різне
Сторінки: 1, 2, 3
Selyd
На Ваш розсуд. Друзі, може буде цікаво зібрати короткі, влучні вирази.
Не анекдоти чи бувальщини. Максимум з 4-5 слів, не більше. Та надати
коротеньке пояснення ситуації, де воно використовується. Якщо в цьому
є потреба.
Почну з маминих.
1. Є кружало, де лежало. Коли якусь річ поцупили.
2. Купило притупило. Частіше, коли дитина просе щось купити, а грошей катма.
3. Ойойкине гніздо. Коли хтось з дітей влізе в колючки.
4. Постимося як рахмани. Коли нічого їсти, або ще не приготовлено.
5. За три огляди. коли питають за скільки куплено, а те просто вкрадене.
6. Шоб татарин сидячого не брав. Коли людина никає по хаті чи по двору.
Selyd
Ніхто не наважується додавати вирази. Продовжу.
7. Грузне, аж на той світ. На п'ятому курсі я на піврічній практиці в селі. Осінь,
темнющий вечір, світла немає, асфальту немає, розмокло все, грязюка пудовими кавалками
пристає до чобіт. Йду додому. Назустріч йшла якась бабця і так сказала. Мовчки ж
пройти повз людину не можна, не по-людськи. Це тоді, не зараз.
8. Усі багатіють, а ми ростемо. На батьківщині моїх батьків на Кальміусі дядько сам
і четверо синів під 2 метри. Відповід на "Як діла?".
Selyd
Подивився на сайтах вираз
9. Геп, мамо, - чортя впало!
відсутній.
Попався тільки один раз з "Гоп, ...". У нас так не казали. Думаю, що це неправильно.
Вживалось вкрай зневажливо, коли та особа попадала в конфуз.

Нащадок козаків, з прийшлих з-за Дунаю, привів мені примовку
10. Зіщулився в кузюк.
Вживається тоді, коли хтось добряче скоцюрбениться від холоду.
А кузюк, за його словами, отой капшук, що у жеребця не між ногами, а під пузом.
Пробував пошукати того кузюка, але КУЗЮКІВ в павутинні до холери і нічого не видно.
Може хтось чув це слово.
Завада
Цитата(Selyd @ 20.1.2012, 18:40) *

Пробував пошукати того кузюка, але КУЗЮКІВ в павутинні до холери і нічого не видно.


Він сів долі,
По неволі
В кузюк ізігнувшись.
Дрижить увесь,
Мов Сірко-пес,
У свитку ввернувшись.
http://litopys.org.ua/old18/old18_23.htm

Кузюк, в кузюк — навпочіпки, зкорчившись.
http://izbornyk.org.ua/old18/old18_38.htm

Кузюк — горестное положение (въ насмешку). Він сів долі, поневолі в кузюк изогнувшись. В кузюк ізгорнути — свернугь въ бараній рогъ.
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&...%22&num=100

Кузюк — член у самців тварин; сумне становище (ірон.). Зігнутися в кузюк — стати сумним, згорбитися.
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&...%22&num=100
Selyd
Друг-рибалка з Ізюма подарував -
11. Мить ноги - і спать! Категорична команда малим чи дорослим, коли вже час вийшов до нікуди.
12. І кури загребли б. Коли після лихоліття і пам'яті не залишилось би.
І на додачу згадалось якраз під число
13. Любується, як чорт козенятком. На таке єхидство мабуть і підказу не треба.
Смакуймо!
Танка
Сли́хом слиха́ти, ви́дом (у ві́чі) вида́ти!, заст., усталена форма вітання переважно при зустрічі того, кого давно вже не бачили.
Цитата
— А! слихом слихати, в вічі видати! Леонід Семенович, та ще й не самі! — гукнув о. Артемій весело. — Роздягайтесь! А в нас і самовар на столі: неначе ждав гостей та саме й кипить! Прошу до чаю.
І.Нечуй-Левицький "Поміж ворогами"

Відповідає російському Сколько лет, сколько зим [не виделись]!

Selyd
15. Вовк і мічених бере - коли щось вкрадено, а власник бідкається, що і замкнув, і заховав.
16. Хлопці, не бийтеся кізяками. Наскільки доречне та влучне сьогодні, коли наші козачки гризуться між собою по накинутих проблемах (суржик), чужих міфах (Кієвская Русь, якої не існувало в природі) тощо.
Танка
Вчені, та не дрюковані...
Цитата
— А що? образився, що його прийдішня теща — птаха з полив'яним носом? Поживете — побачите і згадаєте Христину Степанівну.
— Дай боже, щоб не прийшлось згадувати!
— От туди к дідьку! Це добра дяка! Нехай, мов, Христина Степанівна вбрешеться! Це буде краще. Ой ви! Вчені ви, та не дрюковані!

І.Нечуй-Левицький "Навіжена"


Цікаво, що ж то за птаха з полив'яним носом?
Selyd
Як на мене, то основна форма
Тютя з полив'яним носом - дурко, довірливий простак. Тютя - птичка. Полив'яний - немає варіанту тлумачення.
І.Нечуй-Левицький полюбляв 18. Птаху з полив'яним носом - то зовсім інший птах.

17. Вчені, та не дрюковані... Мабуть не биті.
19. Сміється на всі кутні.
Вживу ніде не чув, крім у нас.
Валентин
Цитата(Selyd @ 2.2.2012, 13:33) *

Як на мене, то основна форма
Тютя з полив'яним носом - дурко, довірливий простак. Тютя - птичка. Полив'яний - немає варіанту тлумачення.
І.Нечуй-Левицький полюбляв 18. Птаху з полив'яним носом - то зовсім інший птах.

17. Вчені, та не дрюковані... Мабуть не биті.
19. Сміється на всі кутні.
Вживу ніде не чув, крім у нас.

Тютя - у нас дитячою мовою це курка. А полив'яний - це глазурований: "зварю тобі борщику в полив'янім горщику". Ну, може, ще луджений - олив'яний (від оливо).
Ось знайшов:
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Глазу́рить = полива́ти. — Глазу́ренный = поли́вяний, поливя́ний. — Іди, іди, дощику, зварю тобі борщику в поливянім горщику. н. пр. — Та візьмемо кухлї старі, поливяні, горілкою наливані. В. Щ. — Поливяна миска. С. З. [9]
Замура́вить, замура́вливать = поли́ти, полива́ти (посуду). — Замура́вленный = поли́вяний. С. З. — Іди, іди, дощику, зварю тобі борщику в поливянім горщику. н. пр. [9]
http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D...mp;highlight=on
Танка
Ні тепер, ні в четвер - ніколи
Хоч тепер, хоч в четвер - будь-коли
Не тепер, то в четвер, чи тепер, чи в четвер - рано чи пізно.
Валентин
Цитата(Танка @ 4.2.2012, 10:47) *

Ні тепер, ні в четвер - ніколи
Хоч тепер, хоч в четвер - будь-коли
Не тепер, то в четвер, чи тепер, чи в четвер - рано чи пізно.

З неділі на котромусь тижні - ніколи
Selyd
24. Зверх цеберки - коли недоречна зайвина зроблена, сказана ...
Листопад
Цитата(Selyd @ 7.2.2012, 15:38) *
24. Зверх цеберки - коли недоречна зайвина зроблена, сказана ...

Налити повне відро з горою. Очевидно, про надмірну, непотрібну щедрість.
Selyd
Діло йде до весни, мартовські коти ...

25. Слабка на утори — про поступливу стосовно сексу жінку.

утори, -ів, мн. (одн. утор, -а, ч.), спец.
Пази на краю бочки, діжки, барила, в які вставляють планки дна. || Крайня частина клепок бочки, діжки, барила, в якій прорізано такий паз.

При стертих чи підгнилих уторах бочка розсипається і клепки падають в усібіч.
Словник ще наводить -
Слабкий на утори — невитриманий, неврівноважений (про людину).
Але в такому використанні ні разу не чув. І, на мою думку, використання не виграшне.
Можливо створено як паралель до попереднього. І невдало.
Selyd
Пане Валентине, з Вашого дозволу
26. І мої штани в жлукто!
Це таке духмяне порівняно з
27. Вставити свій п'ятак.
Святослав
Чого зуби сушиш? або Чого шкіришся? - коли хтось недоречно сміється.
Selyd
Довгувате, але ...
29. Ох і людоньки ж пішли - на базарі од вісьмох ледве одгавкалась!
Листопад
Є коротший варіант: "Напали всім селом - ледь відгавкалась!".

Мавка
Ще варіант. smile.gif
Людоньки! Як напали на мене сім баб на базарі, то ледве одгавкалась.
Танка
Куди кінь з копитом, туди й рак з клешнею...

Які ще подібні до цієї примовки є в українській мові?

Якого російського відповідника сюди можна притулити?
Валентин
Цитата
Куди кінь з копитом, туди й рак з клешнею...

Коваль коня кує, а жаба ногу наставляє
Валентин
Далеко куцому до зайця - не з цієї опери?
Selyd
31. Пішла, як теща під лід.
32. Пішов, як свекор по горшках.

А де ж тесть і свекруха?
Selyd
33. Рабів у рай не пускають. Іван Сірко.
Selyd
На припрошування "Приятного апетиту!" матір відповідали
34. Та який там апетит - нежоване летить!
lelka
Коли хтось сам себе вихваляє, йому іронічно зауважують:
"Хвали мене, мій язичку!"
"Та певно! Без тебе і сонце не сходить, і бульба не родить!"
Selyd
На запитання
Як справи?
відповідь
37. Як у чобота вночі - то в баюру, то в кізяк!
Валентин
Цитата
Коли хтось сам себе вихваляє, йому іронічно зауважують:
"Хвали мене, мій язичку!"

Хвали мене, моя губонько, а то розірву

Цитата
31. Пішла, як теща під лід.
32. Пішов, як свекор по горшках.
А де ж тесть і свекруха?

У длавні часи,кажуть, в Україні не було поганих приказок про тещу і взагалі нічого поганого про тещу не було - ні пісень, ні анекдотів, бо з тещами ніхто не жив, приймаків не було, а дівчата йшли заміж.
А пішла, як брехня по селі
Selyd
На нараді, шахта.
- Стефановичу, йтимете в лаву, то підчистете там стрілку, перенесете газбалони, на повороті оббийте породу, поможите Іллічу варить рейку перед лавою, ...
- Максимовичу, повторіть ... О, повторити не можете, а мені зробити треба.
40. Легко ціпом робить - підняв та кинув, підняв та кинув ...
Підтримка зали сміхом.
Танка
У нього (неї) смаку не питай! - так кажуть про відсутність смаку у людини.
Валентин
Цитата
Легко ціпом робить - підняв та кинув, підняв та кинув ...

Садок вишневий коло хати.
Дівча танцює коло сапи,
Мужик катається на плуг,
А бідний Мошко коло хати
Сидить і щипає петух.
Це так один Мошко доводив, що він українець і знає вірші Шевченка.
Танка
Не треба торкатися до ідолів: позолота прилипає до рук.
(Г.Флобер "Пані Боварі", пер.М.Лукаша і М.Гайдая)
Selyd
Це було тоді, коли машин було мало і вони не їздили, а бігали.
Людей піших прийнято було підвозити возом чи гарбою. Та машиною теж.
Особливо не можна було не підвезти дітей. За це сварили.
І ось така картинка - йде баба профіліровкою і її доганяє віз:
44.
- Сідай , бабо!
- Розійшлась!
Selyd
45. Такий беручкий до роботи - аж люди лають.
Selyd
В нетрях не надибав
46. Ще й п'яти не охололи,
...а він молодички доп'яв.
... а вона вже бахура здибала.

Може хтось з авторів використовував?
Selyd
Мале, нахабне, агресивне лізе в очі і отримало.
Коментар:

47. - Виросло свині по петельку, і туди ж.
Що воно за петелька?
Танка
48. "Любо сидіти біля казана популярності, але, боронь Боже, щоб він перекинувся!"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Танка
49. "...геооїзм, на жаль, теж має межі..."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Selyd
Коли якась господиня розхвалювала свою готовку, що гірша за кухтину, то матір казали:
50. Спекла хліб - як пух, як дух! Як ударив чортів син, чуть не вбив!
Selyd
Примовка батька графа Розумовського (з чаркою в руці):
51. Прощай, розуме! Зустрінемося завтра.
Танка
Цитата(Selyd @ 4.11.2012, 13:01) *

Примовка батька графа Розумовського (з чаркою в руці):
51. Прощай, розуме! Зустрінемося завтра.

Гостила у мене сестра з Запорізької області. Каже, що такий вислів багато разів чула в сім'ї свого чоловіка (в українському с.Єлизаветівка Приморського району Запорізької області).
Танка
52. "Сусідова хвороба - найкращі ліки..."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Танка
53. "Не всі кулі влучають!.."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Танка
54. "Не дивись високо, бо запорошиш око!.."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Дмитро
Цитата(Танка @ 8.11.2012, 10:03) *

54. "Не дивись високо, бо запорошиш око!.."

Це українське прислів'я, що його я чув іще від свого дідуся. Воно є в збірці Матвія Номиса, в усіх допогромних словниках. Перекладачка, як на мене, цілком слушно вжила його на місці котрогось близького змістом французького прислів'я.
Танка
55. "Бика бери за роги, а на людину виходь зі словом"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Танка
56. "Правда - як олія: завжди спливе на поверхню"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Танка
57. "Що більше старенька старішала, то більше вона розумнішала - і вмирати тому не хотіла"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Це текстова версія — лише основний контент. Для перегляду повної версії цієї сторінки, будь ласка, натисніть сюди.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2019 Invision Power Services, Inc.