Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Повна версія: Изменение корня слова при склонении
Форум СЛОВНИКa.ua > Основний форум СЛОВНИК.НЕТ > Різне
Forest
Где-то читал что изменение корня при склоненни свойственно только диалектам ,а в языка такого явление не наблюдается.К примеру, в украинском языке есть очень много таких слов в которых при склоненни по падежам изменяется буква в корне слова :
1)кінь,конем,коню или 1)батіг,батогу батогом .

Сответствует ли это действительности ?Помогите разобраться с этим вопросом.

Мовою спілкування на форумі є українська. Зверніть увагу на п. 1.5. Правил. Судячи з цього допису, українською ви володієте. Адміністратор.
Черепаха
Цитата(Forest @ 27.11.2009, 15:02) *

Где-то читал что изменение корня при склоненни свойственно только диалектам ,а в языка такого явление не наблюдается.К примеру, в украинском языке есть очень много таких слов в которых при склоненни по падежам изменяется буква в корне слова :
1)кінь,конем,коню или 1)батіг,батогу батогом .

Сответствует ли это действительности ?Помогите разобраться с этим вопросом.


Ну Ви ж самі сказали, що в українській МОВІ, а жоден лінгвіст нині не скаже, що українська мова -- це діалект smile.gif
Чергування голосних у закритому й відкритому складах притаманне зі слов"янських мов, наприклад, ще й польській:
nóż -- noża
ręka -- rąk

А хто скаже, що польська мова -- це діалект? Хоча... Хтось казав, що мова -- це діалект, який має армію і поліцію smile.gif. Ідеться про те, що між двома діалектами однієї мови насправді може бути більше розбіжностей, ніж між різними мовами. Діалект стає мовою за сприятливих суспільно-політичних обставин. Англійська мова, за іншого розвитку історії, також могла вважатися діалектом smile.gif

Цікаво, що правопис деяких слів в інших слов"янських мовах радять перевіряти за... українськими словами з таким самим коренем. Наприклад, правопис u чи ó у польській мові перевіряють за українськими словами, де на місці цих літер стоять, відповідно, у чи і/о. (Тому українці у таких словах рідше роблять помилки, аніж поляки). Тобто в українській мові, мабуть, зберігся давній словотвір, який в інших мовах відмер (втім, я не беруся за такі висновки).

Якщо ж говорити про діалекти російської мови, то російські діалектологи, можливо, також зможуть навести Вам приклади чергування в російських діалектах. Але українська -- це не діалект, а мова, як ми вже з"ясували.
Savo
Цитата(Forest @ 27.11.2009, 15:02) *

Где-то читал что изменение корня при склоненни свойственно только диалектам

Отже, за цією логікою, російська мова - теж діалект:
друг – друзья (форми числа)
возить – везу (початкова форма й форма першої особи однини)
заря – зори (форми числа)
сон – сна, лоб – лба (о чергується з нулем звука)
та інші.
Дмитро
Я не знаю, яку книжку Ви читали, але це профанація мовознавчої науки. Чергування звука [і] в закритому складі з [о] або [е] у відкритому — питома риса української літературної мови. Кореневі голосні чергуються в багатьох мовах, зокрема в польській (miasto — w mieście, wieczór — wieczoru), чеській (mráz — mrazu, vítr — větru, moucha - much), та німецькій (die Mutter — die Mütter, die Tochter — die Töchter).
Це текстова версія — лише основний контент. Для перегляду повної версії цієї сторінки, будь ласка, натисніть сюди.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2019 Invision Power Services, Inc.