Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

 
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> при, під час, у процесі
Листопад
повідомлення 6.7.2009, 16:19
Повідомлення #1


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


"Наступне завдання — простежити за участю голосу і шуму при вимовлянні зазначених пар звуків..."

Виправляю "при вимовлянні" на "у процесі вимовляння". Однак колега розкритикувала: мовляв, ну який же це процес? Тоді вже краще напиши: "під час вимовляння". А як на мене, то це таки процес, та ще й досить складний з наукового погляду. smile.gif

А яка ваша думка?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 6.7.2009, 16:26
Повідомлення #2


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Безумовно, процес. Адже вимовляння звука - послідовність дій мовних органів, що приводить до появи того чи того звука. А одне зі значень процесу – сукупність ряду послідовних дій, спрямованих на досягнення певного результату.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
********
повідомлення 6.7.2009, 17:01
Повідомлення #3


Персона нон-ґрата
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 916
Реєстрація: 11.6.2009
Користувач №: 3 319
Подякували: 452



Репутація:   0  


Цитата(Листопад @ 6.7.2009, 17:19) *

"Наступне завдання — простежити за участю голосу і шуму при вимовлянні зазначених пар звуків..."

Виправляю "при вимовлянні" на "у процесі вимовляння". Однак колега розкритикувала: мовляв, ну який же це процес? Тоді вже краще напиши: "під час вимовляння". А як на мене, то це таки процес, та ще й досить складний з наукового погляду. smile.gif

А яка ваша думка?


Можливо, "Наступне завдання — простежити за участю голосу і шуму, вимовляючи зазначені пари звуків...".
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 6.7.2009, 17:17
Повідомлення #4


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


Цитата(Savo @ 6.7.2009, 17:26) *

Безумовно, процес. Адже вимовляння звука - послідовність дій мовних органів, що приводить до появи того чи того звука. А одне зі значень процесу – сукупність ряду послідовних дій, спрямованих на досягнення певного результату.


Дякую, пане Savo! smile.gif
Власне хотілося б розвинути тему про можливі конструкції з прийменником при в українській мові. Часто прийменник при і справді можна (і потрібно!) замінити іншим прийменником (зокрема - за, коло, під), дієприслівниковим зворотом тощо. Однак така заміна не завжди можлива.
Ось, зокрема, у підручнику М. Зубкова "Сучасна українська ділова мова" (Х. : Торсінг, 2005) на с. 280-281 наведено приклади перекладу конструкцій з прийменником при з російської на українську мову. Серед них: при температуре - за температури. Мені ця конструкція видається не вельми вдалою... unsure.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 6.7.2009, 18:27
Повідомлення #5


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


Цитата(Родзинка @ 6.7.2009, 18:01) *

Можливо, "Наступне завдання — простежити за участю голосу і шуму, вимовляючи зазначені пари звуків...".


Дякую! Такий варіант можливий, але у цьому випадку він не підходить, бо вимовляють звуки одні учні, а стежать інші smile.gif.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 7.7.2009, 18:29
Повідомлення #6


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Цитата(Листопад @ 6.7.2009, 16:17) *

Власне хотілося б розвинути тему про можливі конструкції з прийменником при в українській мові. Часто прийменник при і справді можна (і потрібно!) замінити іншим прийменником (зокрема - за, коло, під), дієприслівниковим зворотом тощо. Однак така заміна не завжди можлива.
Ось, зокрема, у підручнику М. Зубкова "Сучасна українська ділова мова" (Х. : Торсінг, 2005) на с. 280-281 наведено приклади перекладу конструкцій з прийменником при з російської на українську мову. Серед них: при температуре - за температури. Мені ця конструкція видається не вельми вдалою... unsure.gif

Маєте правду, пані Листопад. Надуживання прийменником за, як є потреба перекласти російські прийменники по, при, сильно впадає у вічі в наших ЗМІ, ба навіть у деяких посібниках. Бездумність, із якою механічно замінюють російське службове слово, прикро вражає. Бо нехтується елементарне мовне чуття, до того ж збіднюється синтаксис рідної мови. З чого взято, приміром, що прийменник при не може вживатися, як є потреба передати умовні відношення в реченні? Не втямлю, скажімо, чому комусь свербить сполуку "при нагоді" замінити на "за нагоди"? То, виходить, і принагідний, принагідно слід тепер міняти на занагідний, занагідно? Нормативний СУМ однозначно закріпив умовне значення за цим нашим прийменником і підтвердив це ілюстраціями з творів наших класиків, зокрема Лесі Українки, Леоніда Глібова, Олеся Гончара...

Тож і сполуці "при температурі", на місці М. Зубкова, я б дав спокій. Вона, як на мене, цілком нормальна.
Додано.

Словник за редакцією Кримського/Єфремова, до слова, це теж підтверджує.


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 26.4.2019, 5:45