Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

2 сторінок V < 1 2  
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Художній переклад з української й на українську
Валентин
повідомлення 19.1.2010, 2:36
Повідомлення #21


Людина-енциклопедія
********

Група: Користувачі
Повідомлень: 1 511
Реєстрація: 28.10.2007
З: м.Хмельницький
Користувач №: 694
Подякували: 1648



Репутація:   8  


Маю сякий-такий досвід віршування українською і перекладу віршів з польської. Десь прочитав і мені те сподобалося: "Поезія - це те, що залишилося неперекладеним". Але я не знаю японської і ніколи її не вивчу...
Що ж до сприйняття чи не сприйняття українською мовою інозмних класиків, то те залежить від самоусвідомлення людини і її ставлення до рідної мови. До речі, Таганрог (його згадувала Родзинка) - то українське місто, яке забрала собі Росія.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 25.1.2010, 12:52
Повідомлення #22


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Ось два варіанти перекладу відомого вірша Марини Цвєтаєвої тут і тут.
Висновки робіть самі.

Кажуть, багато перекладав з різних літератур (зокрема перекладав і Цвєтаєву) Ілля Дубинський
(1898–1989; в Громадянську війну був у «червоних козаках», а в Другу світову — вже в таборах на сибірському засланні; його проза переважно автобіографічна, відзначається достовірністю; товаришував з Антоненком-Давидовичем).
Більше нічого про нього не знайшла.
Хто знає, де можна знайти?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Валентин
повідомлення 25.1.2010, 13:09
Повідомлення #23


Людина-енциклопедія
********

Група: Користувачі
Повідомлень: 1 511
Реєстрація: 28.10.2007
З: м.Хмельницький
Користувач №: 694
Подякували: 1648



Репутація:   8  


Цитата(Танка @ 25.1.2010, 13:52) *

Ось два варіанти перекладу відомого вірша Марини Цвєтаєвої тут і тут.
Висновки робіть самі.

Кажуть, багато перекладав з різних літератур (зокрема перекладав і Цвєтаєву) Ілля Дубинський
(1898–1989; в Громадянську війну був у «червоних козаках», а в Другу світову — вже в таборах на сибірському засланні; його проза переважно автобіографічна, відзначається достовірністю; товаришував з Антоненком-Давидовичем).
Більше нічого про нього не знайшла.
Хто знає, де можна знайти?


http://referatu.net.ua/referats/144/20717
Не знаю, що могло зблизити цього комуняку з Антоненком-Давидовичем. Я дещо його читав про те, як старанно він нищив Україну.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Валентин
повідомлення 25.1.2010, 13:28
Повідомлення #24


Людина-енциклопедія
********

Група: Користувачі
Повідомлень: 1 511
Реєстрація: 28.10.2007
З: м.Хмельницький
Користувач №: 694
Подякували: 1648



Репутація:   8  


http://militera.lib.ru/memo/russian/dubinsky_iv/01.html
Можете почитати його прозу.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 18.6.2010, 7:18
Повідомлення #25


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Ось переклади Цвєтаєвої ("Моим стихам...") і Пастернака ("Зимняя ночь"), виконані луганським поетом Григорієм Половинком.

Читайте, відчувайте, вирішуйте.

Прикріплений файл  ______________________________.doc ( 23 кілобайтів ) Кількість завантажень: 386


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Валентин
повідомлення 1.7.2014, 11:27
Повідомлення #26


Людина-енциклопедія
********

Група: Користувачі
Повідомлень: 1 511
Реєстрація: 28.10.2007
З: м.Хмельницький
Користувач №: 694
Подякували: 1648



Репутація:   8  


http://books.google.com.ua/books?id=lL0GAQ...=0CBwQ6AEwAA+++ Тут про парубка-поробка


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

2 сторінок V < 1 2
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
2 люд. читає цю тему (гостей: 2, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 21.5.2018, 17:03