Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

4 сторінок V « < 2 3 4  
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Помилки та неточності перекладу форуму
Andriy
повідомлення 23.3.2007, 15:46
Повідомлення #61


Генератор ідей
*****

Група: Користувачі
Повідомлень: 485
Реєстрація: 10.11.2006
Користувач №: 11
Подякували: 199



Репутація:   8  


тема/опції

"Скачати/Роздрукувати тему"

СКАЧУВАТИ, -ую, -уєш, недок., СКАЧАТИ, -аю, -аєш, док., перех. 1. Повертаючи, перевертаючи, надавати чому-небудь округлої, кулястої форми; ліплячи, робити що-небудь округлим. // Повертаючи, перевертаючи, надавати чому-небудь форми трубки; згортати в трубку. 2. Вирівнювати, вигладжувати качалкою та рублем що-небудь випране (полотно, білизну тощо). // Вирівнюючи, припліскуючи тісто качалкою, надавати йому певної форми.


навіщо ж тему отак зразу "качалкою та рублем", що ж вона такого вам зробила? smile.gif


--------------------
Вареники? Оце я тяжко люблю!
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Аквілон
повідомлення 31.5.2007, 9:54
Повідомлення #62


Гість









    


Вже фактично сталими є значення в українському інтеренеті

псевдо як login та гасло як password

Може, вартує додати до значень цих слів (псевдо та гасло),

бо виходить трохи неточність.
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Sclerolith
повідомлення 10.6.2008, 2:11
Повідомлення #63


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 24
Реєстрація: 6.6.2008
Користувач №: 1 589
Подякували: 3



Репутація:   0  


Коли я заходжу до Форуму, то він мене вітає: «Привіт, гість». Треба було б ужити кличну форму.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
vitaly1
повідомлення 29.6.2008, 4:59
Повідомлення #64


KУMiвець
****

Група: Модератори
Повідомлень: 268
Реєстрація: 11.11.2006
Користувач №: 15
Подякували: 15



Репутація:   6  


Переклад форуму було ще раз вичитано, виправлено багато помилок. Сподіваємося, шановному адміну незабаром вдасться змінити поточний переклад на виправлений, тоді можна буде виловлювати помилки вже в новому перекладі smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Daniel Bohdan
повідомлення 9.7.2008, 23:44
Повідомлення #65


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 96
Реєстрація: 9.7.2008
З: Київ
Користувач №: 1 805
Подякували: 2



Репутація:   0  


Під час швидкого редагування на одній з кнопок написано "Відмінити виправлення" всупереч визначенню слова "відмінити". Тут слід було б написати "скасувати" тощо.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 10.7.2008, 9:04
Повідомлення #66


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3453



Репутація:   25  


Цитата(Daniel Bohdan @ 10.7.2008, 0:44) *

Під час швидкого редагування на одній з кнопок написано "Відмінити виправлення" всупереч визначенню слова "відмінити". Тут слід було б написати "скасувати" тощо.

Так, звісно. Дякуємо. Та дочекайтесь, будь ласка, заміни невичитаного перекладу (ми ще й досі з ним sad.gif):
Цитата(vitaly1 @ 29.6.2008, 5:59) *

Переклад форуму було ще раз вичитано, виправлено багато помилок. Сподіваємося, шановному адміну незабаром вдасться змінити поточний переклад на виправлений, тоді можна буде виловлювати помилки вже в новому перекладі smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Daniel Bohdan
повідомлення 10.7.2008, 11:22
Повідомлення #67


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 96
Реєстрація: 9.7.2008
З: Київ
Користувач №: 1 805
Подякували: 2



Репутація:   0  


Цитата(Savo @ 10.7.2008, 10:04) *

Так, звісно. Дякуємо. Та дочекайтесь, будь ласка, заміни невичитаного перекладу (ми ще й досі з ним sad.gif):
Гаразд, адже я, коли побачив дату того повідомлення (29.6.2008), подумав був, що переклад уже встигли замінити.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 10.7.2008, 11:26
Повідомлення #68


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3453



Репутація:   25  


Цитата(Daniel Bohdan @ 10.7.2008, 12:22) *

Гаразд, адже я, коли побачив дату того повідомлення (29.6.2008), подумав був, що переклад уже встигли замінити.

Про таку подію тут буде обов’язково оголошено smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Людмила
повідомлення 16.7.2008, 21:34
Повідомлення #69


Гість









    


1. Внести до словника слово вдатися з посиланням на удатися.
2. Чи виправити зістановити на вході на щось більш читабельне, чи дати пояснення цьому неологізмові.
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
SS.
повідомлення 19.7.2008, 19:13
Повідомлення #70


Редактор вмілий
*****

Група: Користувачі
Повідомлень: 363
Реєстрація: 12.12.2006
З: Одеса
Користувач №: 63
Подякували: 343



Репутація:   4  


Цитата(Людмила @ 16.7.2008, 22:34) *

2. Чи виправити зістановити на вході на щось більш читабельне, чи дати пояснення цьому неологізмові.

я писав про це на цій гілці ще 16.12.2006 (2 стор.). А тоді, як побачив реакцію адміністрації - тобто тиша, одразу пропало будь яке бажання ловити цих блох. Це як "Книга скарг" в совєтскій крамниці - для випуску пари, не більше sad.gif .


--------------------
Do what you love. The rest comes.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
vitaly1
повідомлення 12.1.2009, 4:05
Повідомлення #71


KУMiвець
****

Група: Модератори
Повідомлень: 268
Реєстрація: 11.11.2006
Користувач №: 15
Подякували: 15



Репутація:   6  


Нарешті це сталося!!! smile.gif Олег замінив старий переклад на новий - заново вичитаний і виправлений.

Можливо, десь щось все ж проскочило повз нашу увагу, тому прошу шановне товариство долучатися до покращення вже нової версії перекладу. Сподіваюся, цього разу вдасться швидше реагувати на ваші зауваження.

Прохання вказувати посилання на сторінку, де було помічено помилку. Ну й саму помилку звичайно теж smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
vitaly1
повідомлення 28.10.2009, 10:55
Повідомлення #72


KУMiвець
****

Група: Модератори
Повідомлень: 268
Реєстрація: 11.11.2006
Користувач №: 15
Подякували: 15



Репутація:   6  


Невже за 10 місяців ніхто не помітив жодної помилки? wink.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 28.10.2009, 13:13
Повідомлення #73


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Цитата(vitaly1 @ 28.10.2009, 10:55) *

Невже за 10 місяців ніхто не помітив жодної помилки? wink.gif
О! Добре, що випливла ця тема, бо я ніяк не міг її знайти. Отже, я вже тут створював тему. Ще додам, що за замовчуванням слід замінити на природній типовий. І cookies не перекладено. smile.gif


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 28.10.2009, 23:05
Повідомлення #74


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


І цю тему прохаю до розгляду. smile.gif


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
********
повідомлення 14.12.2009, 10:45
Повідомлення #75


Персона нон-ґрата
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 916
Реєстрація: 11.6.2009
Користувач №: 3 319
Подякували: 452



Репутація:   0  


Цитата(vitaly1 @ 28.10.2009, 10:55) *

Невже за 10 місяців ніхто не помітив жодної помилки?

В особистій скринці йде перелік листів: вхідні, відправлені і не надіслані. Ненадіслані слід написати разом, оскільки дієприкметник виступає означенням до іменника (листи) і не має при собі пояснювальних слів.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

4 сторінок V « < 2 3 4
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 19.4.2018, 17:11