Версія для друку теми

Натисніть сюди для перегляду цієї теми у звичайному форматі

Форум СЛОВНИКa.ua _ Різне _ Влучний вираз

Автор: Selyd 16.12.2011, 18:41

На Ваш розсуд. Друзі, може буде цікаво зібрати короткі, влучні вирази.
Не анекдоти чи бувальщини. Максимум з 4-5 слів, не більше. Та надати
коротеньке пояснення ситуації, де воно використовується. Якщо в цьому
є потреба.
Почну з маминих.
1. Є кружало, де лежало. Коли якусь річ поцупили.
2. Купило притупило. Частіше, коли дитина просе щось купити, а грошей катма.
3. Ойойкине гніздо. Коли хтось з дітей влізе в колючки.
4. Постимося як рахмани. Коли нічого їсти, або ще не приготовлено.
5. За три огляди. коли питають за скільки куплено, а те просто вкрадене.
6. Шоб татарин сидячого не брав. Коли людина никає по хаті чи по двору.

Автор: Selyd 19.12.2011, 19:20

Ніхто не наважується додавати вирази. Продовжу.
7. Грузне, аж на той світ. На п'ятому курсі я на піврічній практиці в селі. Осінь,
темнющий вечір, світла немає, асфальту немає, розмокло все, грязюка пудовими кавалками
пристає до чобіт. Йду додому. Назустріч йшла якась бабця і так сказала. Мовчки ж
пройти повз людину не можна, не по-людськи. Це тоді, не зараз.
8. Усі багатіють, а ми ростемо. На батьківщині моїх батьків на Кальміусі дядько сам
і четверо синів під 2 метри. Відповід на "Як діла?".

Автор: Selyd 20.1.2012, 19:40

Подивився на сайтах вираз
9. Геп, мамо, - чортя впало!
відсутній.
Попався тільки один раз з "Гоп, ...". У нас так не казали. Думаю, що це неправильно.
Вживалось вкрай зневажливо, коли та особа попадала в конфуз.

Нащадок козаків, з прийшлих з-за Дунаю, привів мені примовку
10. Зіщулився в кузюк.
Вживається тоді, коли хтось добряче скоцюрбениться від холоду.
А кузюк, за його словами, отой капшук, що у жеребця не між ногами, а під пузом.
Пробував пошукати того кузюка, але КУЗЮКІВ в павутинні до холери і нічого не видно.
Може хтось чув це слово.

Автор: Завада 21.1.2012, 13:15

Цитата(Selyd @ 20.1.2012, 18:40) *

Пробував пошукати того кузюка, але КУЗЮКІВ в павутинні до холери і нічого не видно.


Він сів долі,
По неволі
В кузюк ізігнувшись.
Дрижить увесь,
Мов Сірко-пес,
У свитку ввернувшись.
http://litopys.org.ua/old18/old18_23.htm

Кузюк, в кузюк — навпочіпки, зкорчившись.
http://izbornyk.org.ua/old18/old18_38.htm

Кузюк — горестное положение (въ насмешку). Він сів долі, поневолі в кузюк изогнувшись. В кузюк ізгорнути — свернугь въ бараній рогъ.
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D0%9A%D1%83%D0%B7%D1%8E%D0%BA+%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5%22&num=100

Кузюк — член у самців тварин; сумне становище (ірон.). Зігнутися в кузюк — стати сумним, згорбитися.
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D0%B2+%D0%B4%D1%83%D0%B3%D1%83+%D0%93%D0%A6%22&num=100

Автор: Листопад 21.1.2012, 13:52

З Етимологічного словника:

Прикріплене зображення
Прикріплене зображення

Автор: Selyd 27.1.2012, 20:15

Друг-рибалка з Ізюма подарував -
11. Мить ноги - і спать! Категорична команда малим чи дорослим, коли вже час вийшов до нікуди.
12. І кури загребли б. Коли після лихоліття і пам'яті не залишилось би.
І на додачу згадалось якраз під число
13. Любується, як чорт козенятком. На таке єхидство мабуть і підказу не треба.
Смакуймо!

Автор: Танка 28.1.2012, 15:15

Сли́хом слиха́ти, ви́дом (у ві́чі) вида́ти!, заст., усталена форма вітання переважно при зустрічі того, кого давно вже не бачили.

Цитата
— А! слихом слихати, в вічі видати! Леонід Семенович, та ще й не самі! — гукнув о. Артемій весело. — Роздягайтесь! А в нас і самовар на столі: неначе ждав гостей та саме й кипить! Прошу до чаю.
І.Нечуй-Левицький "Поміж ворогами"

Відповідає російському Сколько лет, сколько зим [не виделись]!


Автор: Selyd 30.1.2012, 19:58

15. Вовк і мічених бере - коли щось вкрадено, а власник бідкається, що і замкнув, і заховав.
16. Хлопці, не бийтеся кізяками. Наскільки доречне та влучне сьогодні, коли наші козачки гризуться між собою по накинутих проблемах (суржик), чужих міфах (Кієвская Русь, якої не існувало в природі) тощо.

Автор: Танка 2.2.2012, 9:58

Вчені, та не дрюковані...

Цитата
— А що? образився, що його прийдішня теща — птаха з полив'яним носом? Поживете — побачите і згадаєте Христину Степанівну.
— Дай боже, щоб не прийшлось згадувати!
— От туди к дідьку! Це добра дяка! Нехай, мов, Христина Степанівна вбрешеться! Це буде краще. Ой ви! Вчені ви, та не дрюковані!

І.Нечуй-Левицький "Навіжена"


Цікаво, що ж то за птаха з полив'яним носом?

Автор: Selyd 2.2.2012, 12:33

Як на мене, то основна форма
Тютя з полив'яним носом - дурко, довірливий простак. Тютя - птичка. Полив'яний - немає варіанту тлумачення.
І.Нечуй-Левицький полюбляв 18. Птаху з полив'яним носом - то зовсім інший птах.

17. Вчені, та не дрюковані... Мабуть не биті.
19. Сміється на всі кутні.
Вживу ніде не чув, крім у нас.

Автор: Валентин 3.2.2012, 11:48

Цитата(Selyd @ 2.2.2012, 13:33) *

Як на мене, то основна форма
Тютя з полив'яним носом - дурко, довірливий простак. Тютя - птичка. Полив'яний - немає варіанту тлумачення.
І.Нечуй-Левицький полюбляв 18. Птаху з полив'яним носом - то зовсім інший птах.

17. Вчені, та не дрюковані... Мабуть не биті.
19. Сміється на всі кутні.
Вживу ніде не чув, крім у нас.

Тютя - у нас дитячою мовою це курка. А полив'яний - це глазурований: "зварю тобі борщику в полив'янім горщику". Ну, може, ще луджений - олив'яний (від оливо).
Ось знайшов:
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Глазу́рить = полива́ти. — Глазу́ренный = поли́вяний, поливя́ний. — Іди, іди, дощику, зварю тобі борщику в поливянім горщику. н. пр. — Та візьмемо кухлї старі, поливяні, горілкою наливані. В. Щ. — Поливяна миска. С. З. [9]
Замура́вить, замура́вливать = поли́ти, полива́ти (посуду). — Замура́вленный = поли́вяний. С. З. — Іди, іди, дощику, зварю тобі борщику в поливянім горщику. н. пр. [9]
http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B9&scope=all&dicts=all&highlight=on

Автор: Танка 4.2.2012, 9:47

Ні тепер, ні в четвер - ніколи
Хоч тепер, хоч в четвер - будь-коли
Не тепер, то в четвер, чи тепер, чи в четвер - рано чи пізно.

Автор: Валентин 4.2.2012, 20:26

Цитата(Танка @ 4.2.2012, 10:47) *

Ні тепер, ні в четвер - ніколи
Хоч тепер, хоч в четвер - будь-коли
Не тепер, то в четвер, чи тепер, чи в четвер - рано чи пізно.

З неділі на котромусь тижні - ніколи

Автор: Selyd 7.2.2012, 14:38

24. Зверх цеберки - коли недоречна зайвина зроблена, сказана ...

Автор: Листопад 8.2.2012, 14:48

Цитата(Selyd @ 7.2.2012, 15:38) *
24. Зверх цеберки - коли недоречна зайвина зроблена, сказана ...

Налити повне відро з горою. Очевидно, про надмірну, непотрібну щедрість.

Автор: Selyd 15.2.2012, 19:34

Діло йде до весни, мартовські коти ...

25. Слабка на утори — про поступливу стосовно сексу жінку.

утори, -ів, мн. (одн. утор, -а, ч.), спец.
Пази на краю бочки, діжки, барила, в які вставляють планки дна. || Крайня частина клепок бочки, діжки, барила, в якій прорізано такий паз.

При стертих чи підгнилих уторах бочка розсипається і клепки падають в усібіч.
Словник ще наводить -
Слабкий на утори — невитриманий, неврівноважений (про людину).
Але в такому використанні ні разу не чув. І, на мою думку, використання не виграшне.
Можливо створено як паралель до попереднього. І невдало.

Автор: Selyd 22.2.2012, 9:24

Пане Валентине, з Вашого дозволу
26. І мої штани в жлукто!
Це таке духмяне порівняно з
27. Вставити свій п'ятак.

Автор: Святослав 22.2.2012, 11:04

Чого зуби сушиш? або Чого шкіришся? - коли хтось недоречно сміється.

Автор: Selyd 23.3.2012, 20:34

Довгувате, але ...
29. Ох і людоньки ж пішли - на базарі од вісьмох ледве одгавкалась!

Автор: Листопад 26.3.2012, 9:22

Є коротший варіант: "Напали всім селом - ледь відгавкалась!".


Автор: Мавка 26.3.2012, 16:34

Ще варіант. smile.gif
Людоньки! Як напали на мене сім баб на базарі, то ледве одгавкалась.

Автор: Танка 11.4.2012, 12:03

Куди кінь з копитом, туди й рак з клешнею...

Які ще подібні до цієї примовки є в українській мові?

Якого російського відповідника сюди можна притулити?

Автор: Валентин 11.4.2012, 12:46

Цитата
Куди кінь з копитом, туди й рак з клешнею...

Коваль коня кує, а жаба ногу наставляє

Автор: Валентин 12.4.2012, 9:15

Далеко куцому до зайця - не з цієї опери?

Автор: Selyd 3.5.2012, 9:24

31. Пішла, як теща під лід.
32. Пішов, як свекор по горшках.

А де ж тесть і свекруха?

Автор: Selyd 8.5.2012, 15:06

33. Рабів у рай не пускають. Іван Сірко.

Автор: Selyd 1.8.2012, 20:16

На припрошування "Приятного апетиту!" матір відповідали
34. Та який там апетит - нежоване летить!

Автор: lelka 2.8.2012, 12:09

Коли хтось сам себе вихваляє, йому іронічно зауважують:
"Хвали мене, мій язичку!"
"Та певно! Без тебе і сонце не сходить, і бульба не родить!"

Автор: Selyd 5.8.2012, 10:53

На запитання
Як справи?
відповідь
37. Як у чобота вночі - то в баюру, то в кізяк!

Автор: Валентин 6.8.2012, 13:11

Цитата
Коли хтось сам себе вихваляє, йому іронічно зауважують:
"Хвали мене, мій язичку!"

Хвали мене, моя губонько, а то розірву

Цитата
31. Пішла, як теща під лід.
32. Пішов, як свекор по горшках.
А де ж тесть і свекруха?

У длавні часи,кажуть, в Україні не було поганих приказок про тещу і взагалі нічого поганого про тещу не було - ні пісень, ні анекдотів, бо з тещами ніхто не жив, приймаків не було, а дівчата йшли заміж.
А пішла, як брехня по селі

Автор: Selyd 10.8.2012, 11:09

На нараді, шахта.
- Стефановичу, йтимете в лаву, то підчистете там стрілку, перенесете газбалони, на повороті оббийте породу, поможите Іллічу варить рейку перед лавою, ...
- Максимовичу, повторіть ... О, повторити не можете, а мені зробити треба.
40. Легко ціпом робить - підняв та кинув, підняв та кинув ...
Підтримка зали сміхом.

Автор: Танка 22.8.2012, 15:44

У нього (неї) смаку не питай! - так кажуть про відсутність смаку у людини.

Автор: Валентин 22.8.2012, 17:13

Цитата
Легко ціпом робить - підняв та кинув, підняв та кинув ...

Садок вишневий коло хати.
Дівча танцює коло сапи,
Мужик катається на плуг,
А бідний Мошко коло хати
Сидить і щипає петух.
Це так один Мошко доводив, що він українець і знає вірші Шевченка.

Автор: Танка 26.8.2012, 10:59

Не треба торкатися до ідолів: позолота прилипає до рук.
(Г.Флобер "Пані Боварі", пер.М.Лукаша і М.Гайдая)

Автор: Selyd 27.8.2012, 17:00

Це було тоді, коли машин було мало і вони не їздили, а бігали.
Людей піших прийнято було підвозити возом чи гарбою. Та машиною теж.
Особливо не можна було не підвезти дітей. За це сварили.
І ось така картинка - йде баба профіліровкою і її доганяє віз:
44.
- Сідай , бабо!
- Розійшлась!

Автор: Selyd 15.9.2012, 17:08

45. Такий беручкий до роботи - аж люди лають.

Автор: Selyd 20.9.2012, 14:45

В нетрях не надибав
46. Ще й п'яти не охололи,
...а він молодички доп'яв.
... а вона вже бахура здибала.

Може хтось з авторів використовував?

Автор: Selyd 30.9.2012, 12:29

Мале, нахабне, агресивне лізе в очі і отримало.
Коментар:

47. - Виросло свині по петельку, і туди ж.
Що воно за петелька?

Автор: Танка 15.10.2012, 11:07

48. "Любо сидіти біля казана популярності, але, боронь Боже, щоб він перекинувся!"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Автор: Танка 19.10.2012, 10:31

49. "...геооїзм, на жаль, теж має межі..."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Автор: Selyd 20.10.2012, 20:33

Коли якась господиня розхвалювала свою готовку, що гірша за кухтину, то матір казали:
50. Спекла хліб - як пух, як дух! Як ударив чортів син, чуть не вбив!

Автор: Selyd 4.11.2012, 13:01

Примовка батька графа Розумовського (з чаркою в руці):
51. Прощай, розуме! Зустрінемося завтра.

Автор: Танка 4.11.2012, 14:12

Цитата(Selyd @ 4.11.2012, 13:01) *

Примовка батька графа Розумовського (з чаркою в руці):
51. Прощай, розуме! Зустрінемося завтра.

Гостила у мене сестра з Запорізької області. Каже, що такий вислів багато разів чула в сім'ї свого чоловіка (в українському с.Єлизаветівка Приморського району Запорізької області).

Автор: Танка 5.11.2012, 15:49

52. "Сусідова хвороба - найкращі ліки..."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Автор: Танка 7.11.2012, 14:28

53. "Не всі кулі влучають!.."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Автор: Танка 8.11.2012, 10:03

54. "Не дивись високо, бо запорошиш око!.."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Автор: Дмитро 8.11.2012, 11:19

Цитата(Танка @ 8.11.2012, 10:03) *

54. "Не дивись високо, бо запорошиш око!.."

Це українське прислів'я, що його я чув іще від свого дідуся. Воно є в http://books.google.com.ua/books?id=do1BAAAAYAAJ&pg=PA51&dq=%22%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D1%88+%D0%BE%D0%BA%D0%BE%22&hl=uk&sa=X&ei=9HmbUJCJC9HEsga3g4CgDA&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q=%22%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D1%88%20%D0%BE%D0%BA%D0%BE%22&f=false, в усіх http://www.r2u.org.ua/s?w=%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D1%88&scope=all&dicts=all&highlight=on. Перекладачка, як на мене, цілком слушно вжила його на місці котрогось близького змістом французького прислів'я.

Автор: Танка 16.11.2012, 19:22

55. "Бика бери за роги, а на людину виходь зі словом"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Автор: Танка 17.11.2012, 15:46

56. "Правда - як олія: завжди спливе на поверхню"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.


Автор: Танка 18.11.2012, 15:59

57. "Що більше старенька старішала, то більше вона розумнішала - і вмирати тому не хотіла"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.


Автор: Selyd 4.12.2012, 21:12

58. Полову молоти - полова й буде!

Автор: Selyd 10.1.2013, 13:15

Примовка моєї двоюрідної сестри:
59. Бабі догана - стара і погана.

Автор: Selyd 27.2.2013, 11:41

На козаку нема знаку.

Автор: Танка 2.3.2013, 14:31

61. Вогонь запеклих не пече


62. Людям губа не заперта.


Автор: Selyd 2.3.2013, 14:42

Мої діди та батьки жили на греках, по Кальміусу. І коли греки пригощали чаєм, тоді примовляли:
63. Вода сильний - вода греблю рве.
То як же не пити!

Автор: Танка 4.3.2013, 22:53

63. Вліз між ворони, крякай як вони.

У слові "ворони" наголос, схоже, на И?

Автор: Святослав 5.3.2013, 11:39

Цитата(Танка @ 4.3.2013, 22:53) *

63. Вліз між ворони, крякай як вони.

У слові "ворони" наголос, схоже, на И?

Пані Танко, а хіба ворони КРЯКАЮТЬ?
Може КРЯЧУТЬ?
Чесно кажучи, завжди думав, що КРЯКАЮТЬ лише качки.
То як же правильно?

Автор: Танка 5.3.2013, 11:50

Цитата(Святослав @ 5.3.2013, 11:39) *

Пані Танко, а хіба ворони КРЯКАЮТЬ?
Може КРЯЧУТЬ?
Чесно кажучи, завжди думав, що КРЯКАЮТЬ лише качки.
То як же правильно?


То так написано в Українсько-англійському словникові Андрусише(и?)на і Кретта.
Я не знайшла в мережі подібного, тому саме й опублікувала тут. Може, то так заради ритму?

Автор: Святослав 5.3.2013, 13:09

Цитата(Танка @ 5.3.2013, 11:50) *

То так написано в Українсько-англійському словникові Андрусише(и?)на і Кретта.
Я не знайшла в мережі подібного, тому саме й опублікувала тут. Може, то так заради ритму?


Ясно. Але думаю ритм не втратиться якби було б: Вліз між ворони, КРЯЧ як вони

Автор: Selyd 5.3.2013, 16:54

Качки КРЯЧУТЬ і КАХКАЮТЬ, Чорний Ворон КРЯЧЕ, Жаби КРЯЧУТЬ і КВАКАЮТЬ.
Це на Сході України.
На Бога, не накряч!

Автор: Дмитро 5.3.2013, 17:09

Дієслово http://sum.in.ua/s/krjakaty має дві парадигми. Так само, як і микати, кудкудакати, сукати, кукурікати та деякі інші дієслова. Тож правильно буде і крякай, і кряч, хоч про круків, хоч про качок.
У варіанті "Вліз між ворони, КРЯЧ як вони" ритм якраз і втрачено. Перша половина лишилася хореїчна, а друга зробилася дактилічна. А "Вліз між ворони, КРЯКАЙ як вони" — справжній хорей.

Автор: Танка 5.3.2013, 20:00

64. Десятий кіл в плоті

(пор. з рос. Седьмая вода на киселе)

Автор: Selyd 6.3.2013, 15:39

65. Наш тин вашій загаті двоюрідна плита.

Автор: Танка 12.3.2013, 7:10

Цитата(Selyd @ 6.3.2013, 15:39) *

65. Наш тин вашій загаті двоюрідна плита.



Часом, не двоюрідний пліт?
Давайте глянемо на цей ряд: тин, загата, ... Подовжимо послідовність.

Автор: Selyd 12.3.2013, 12:43

Цитата(Танка @ 12.3.2013, 9:10) *

Часом, не двоюрідний пліт?
Давайте глянемо на цей ряд: тин, загата, ... Подовжимо послідовність.

Так казали!
Думаю, що якраз ряд зривається. Доведення до абсурду.
На городі бузина, а в Києві дядько.

Автор: Танка 13.3.2013, 16:13

66. Не поможе крукові мило.

Чи хто чув таке? Коли доречно сказати так?

Автор: Дмитро 13.3.2013, 18:41

Цитата(Танка @ 13.3.2013, 16:13) *

66. Не поможе крукові мило.

Чи хто чув таке? Коли доречно сказати так?

Тоді, коли й "ворона і за море літала, а все чорна вертала", "не поможе вороні купіль", "яка ворона в воду, така й з води", "коростяве порося дарма чесати", "з чорного кота білого не зробиш", "пізно старого кота вчити гопки", "яки́й чорт у воду глянув, таки́й і з води виглянув", "який дідько печений, такий і варений", "яким на світ показався, таким і під старість остався", "щербатого горщика ніколи не поправиш" тощо. Одне слово, горбатого могила виправить.

Автор: Танка 16.3.2013, 18:13

67. Лисий лисого здалека бичить.

Автор: Танка 17.3.2013, 12:54

68. Одне до ліса, друге до біса.


Автор: Танка 21.3.2013, 19:25

69. Слова масні, а вареники пісні.


Автор: Selyd 26.3.2013, 18:12

70. Козаки як діти, що не даси - все з'їдять.

Автор: Selyd 28.3.2013, 12:11

71. Хороший асфальт на дорозі не валяється!

Автор: Танка 28.3.2013, 21:58

72. Хворий, як учетверо мотуз


Автор: Танка 1.4.2013, 12:04

73. Навманяки буряків, щоб капусти дали.
Так кажуть, коли хочуть натякнути на щось подібне, аби отримати обіцяне.


Автор: Танка 1.4.2013, 13:42

74. Не видів Гриць ногавиць!

Автор: Святослав 1.4.2013, 13:57

Цитата(Танка @ 1.4.2013, 14:42) *

74. Не видів Гриць ногавиць!

А там же ще продовження: то ся вбірає, то розбірає.

Безштанько! smile.gif

Автор: Валентин 1.4.2013, 13:59

Присловки і примовки з Абетки Гаццука (Гатцука), 1861 рік.
Баче Біг з небм, шо кому треба.
Без Бога - нв до порога
Біг суде не так, як люде
Біг гріхом карає
Біг дав, Біг узяв
Більш копи лиха не буде, а коли ж більш, - то чорт його відбуде
Брехнею увесь світ пройдеш, та не повернешся
Буде правда - буде рада
Була колись правда, - пожила та й гайда
Вареники доведуть, шо і хліба не дадуть
Велетень у громаді, як правда у пораді
Відкраяний шматок вже добре не притулиш
Від серця до Бога навпростець дорога
Від лихого чоловіка урвавши поли тікай
Видко пана по жупану
Виори мілко, а посій рідко, та уродиться дідько.

Автор: Selyd 1.4.2013, 16:50

Цитата(Танка @ 1.4.2013, 13:04) *

73. Навманяки буряків, щоб капусти дали.
Так кажуть, коли хочуть натякнути на щось подібне, аби отримати обіцяне.

У нас казали:
Навманя буряків, щоб дали капусти.
З материного запасничка.
Піп та жид-лихварь скоїли ДТП, машини на ухналь.
Піп: Біг дав, біг взяв.
Жид-лихварь: Як прийшло, так і пішло.

Автор: Валентин 1.4.2013, 17:18

Вовка ноги годують
Вовка у плуг, а він ся у луг
Вродила мама, шо не прийме яма
Глумилась верша з болота, аж гульк і сама у болоті
Горе - море: пий його, - не вип'єш всього
Гріх по дорозі біг, та до нас плиг
Громада великий чоловік
Далеко - та легко, а близько - та склизько
Дай панові покуштувати, а він і гамкне
Дай йому пучку, а він за всю ручку
Двічі літа не бува
Де борошно, там порошно
Де люде - там нуде
Де вода - там верба
Де-ж люде - там і лихо
Де козак - там і слава
Дивицця, як чорт на попа
Доброму чоловіку продовж Боже віку
Добра жилба, коли сварки нема
Добрий козак баче, де отаман скаче
Думка ген-ген витає, а смерть за плечі хапає
Дурний думкою багатіє
Дурня і у церкві бють

Автор: Валентин 2.4.2013, 8:54

Жартуй глечичок, покиль не луснув
Жінка - лозинка: куди схоч похилиш
Жінка - княгинька, а хата неметена
Журбою лиха не переїдиш
Загоїцця, покиль весілля зкоїцця
За дурною головою нема ногам упокою
За сиротою - Біг з калитою
За моє жито, та мере-ж бито
З багна хліба не зпечеш
З дурнем зчепитись - дурнем зробитись
З ним бувай, а камінь у пазусі тримай
Здавсь Циган на свої діти
Иньша рада - гірш як зрада
Казав пан кожух дам, та слово-ж його тепле
Кожний у світі своє лихо має
Коли б він за плуга взявся, то і світа-б відцурався
Коли-б людям гадалося з чого лихо зкувалося
Коли-х москаль скаже сухо, - задубись по вухо
Коло борошна - порошно
Кому Біг споможе, той усе переможе
Крий ховай погане, а воно-ж таки гляне
Коли зле гадаїш, чому-ж Бога благаїш?
Лайка лаїцця, бо з дідьком знаїцця
Лучче їсти хліб з водою, нениж буханець з бідою
Мали діти - мале лихо
На злиднях збудовано, та злиднями ж гудовано.
Наш Луг - бвтько, а Січ - мати, - одде треба померати
На Бога складайся, розуму-ж тримайся
На тобі небоже, що міні негоже
Не уклонюсь багачу, бо сам хліб молочу
Не їла душа часнику - не смердітиме
Не брудь криниці, бо схочиш водиці

Автор: Валентин 2.4.2013, 17:42

Не кожна Ганна гарна
Не суйся прожогом у воду
Не так буде, як кажуть люде
Не той убогий, шо трошки має, а той, що усе, та усе бажає
Не усе-ж Біг дарує, про що люд міркує
Ошуком злидні перебуваюцця
Пани б'ютьцця, а в простолюдців чуби рвуцця
Плюй йому у вічі, а він каже: ше двічі
Пішла-б Ганна за пана,та пан не бере
Правда в світі невічиться, та усе-ж колись визначицця
Псюка бреше - вітер несе
Проханий шматок горло дере

Автор: Танка 6.4.2013, 13:47

І небоя вовки їдять

Небій - смілива, безстрашна людина.

Автор: Selyd 6.4.2013, 20:44

Дурному не скучно й самому

Автор: Валентин 10.4.2013, 9:24

Роби небоже, то й Біг споможе
Розумний чоловік зазададегид готує
Розумний молицця, а дурний плаче
Скачи враже, як пан каже
Смачне у глечику молоко, та головка не влізе
Степ та воля - козацька доля
Те-ж наде, що й ваде
Той хто тяме - не той хто тягне
Хіба-ж про те нам розум мати, що-б на кривду брата дбати
Хіба-ж є пани, яким гроші не милі?
Хліб їж, а правду ріж
Хоч гірше, аби-б инше
Хоч правду женуть люде, т але-ж правда завше буде
Хто лихом жартує, то його-ж куштує
Хто не вважа тата, покуштує ката
Хто рано встає, тому Біг дає
Хто не звик правду поважати, той завше ласий панувати
Чи бач які роскоші, а у кишені чорт-ма гроші
Шо буде, то буде; а буде те, що Біг дасть
Щастє, як трясьцє: кого схоче нападе
(Я не скрізь дотримувався правопису Гатцука, але трохи зберіг пунктуацію і орфографію)

Автор: Selyd 15.4.2013, 18:10

Бог не спитає на чому ти їздив, а скількох ти підвіз.

Автор: Танка 19.4.2013, 19:48

Знається на цьому, як свиня на перці

Автор: Selyd 20.4.2013, 6:56

Хочеш розважити Бога - розкажи йому, що ти напланував.

Автор: Танка 20.4.2013, 10:50

При однім вогні дві печені спекти.

Автор: Танка 27.4.2013, 8:05

Ліпше псові муха, як києм поза вуха.

Автор: lelka 5.5.2013, 13:18

Колись у журналі "Сузір'я" натрапила на переклади-переспіви єврейських прислів'їв та приказок. Кілька з них запам'яталося:
1. На чужій борідці чом не вчитися стригти.
2. Серед ковалів найкращий бляхар Йосл-годинникар.
3. Як не здатні посіяти, може, здатні бодай не стоптати.
Імені перекладачки не пригадаю, але її версії мені сподобалися.

Автор: Selyd 9.5.2013, 18:47

Не догода бабці — ні на печі, ні на лавці

Автор: Танка 13.5.2013, 15:57

Гроші круглі — скоро розкотяться.

Автор: Танка 17.5.2013, 6:43

Куди серце лежить, туди й око біжить

Автор: Танка 17.5.2013, 18:33

Про лиху жінку, мегеру кажуть:

баба сім миль з-за пекла

Автор: Selyd 19.5.2013, 12:13

Баба у затінку стане за дівку

Автор: Танка 20.5.2013, 17:49

Хто смарує (шмарує), той їде

Автор: Selyd 21.5.2013, 13:09

Для скаженого собаки 20 кілометрів не гак.

Автор: Танка 21.5.2013, 18:16

Ближча сорочка, як кожух.

Автор: Танка 21.5.2013, 19:21

Хто спариться на гарячому, той на зимне дує.

Автор: Танка 23.5.2013, 18:37

Бути (з ким) на добрій стопі

Автор: Танка 27.5.2013, 7:54

Тиць, аж і Гриць.

Автор: Танка 29.5.2013, 8:16

Узяв біс коня, неха́й і уздечку бере.

Автор: Танка 30.5.2013, 5:25

Ще ся той не вродив, щоб усім догодив.

Автор: Танка 1.6.2013, 14:35

Робити з губи халяву.

Автор: Танка 1.6.2013, 17:05

Кожна лисиця свій хвіст хвалить.

Автор: Танка 3.6.2013, 8:36

У царстві сліпих і одноокий королем.

Автор: Танка 21.6.2013, 8:09

Хто ручиться, той і мучиться

Українська версія Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)