Версія для друку теми

Натисніть сюди для перегляду цієї теми у звичайному форматі

Форум СЛОВНИКa.ua _ Складнощі перекладу _ хватает впритык

Автор: Лаврін 23.4.2014, 10:54

Цитата
Мне зарплаты хватает впритык на вино, на еду и похмелку, [...] (из анекдотов)

Вистарчає притул? Чи все-таки є якийсь інший відповідник?
Бо все-таки більше вживається "впритул наблизитися до..."

Автор: Дмитро 23.4.2014, 15:49

У наведеному реченні природніше, здається, було б ужити тільки, лише, акурат тощо:

Цитата
Мені зарплати вистачає (стає) тільки (лише, акурат) на те, щоб випити, закусити й похмелитися.

З тим відтінком, що грошей усе ж таки в обріз, можна сказати:
Цитата
Мені зарплати заледве (ледве, насилу, всилу) вистачає (стає) на те, щоб випити, закусити й похмелитися.

Українська версія Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)