Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

 
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Про красу української мови
Танка
повідомлення 12.8.2012, 19:12
Повідомлення #1


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Нещодавно мала суперечку щодо української мови. Мій опонент намагався переконати мене, що українська мова не така вже й гарна, щоб витрачати час і перекладати нею з інших мов.
Ніхто не заперечує того, що й російською мовою, приміром, можна чудово передати оригінальний текст автора - все залежить від майстерності перекладача. Україна може пишатися тим, що її літературі належать такі достойні імена, як Микола Лукаш, Анатоль Перепадя, Максим Рильський...
Наведу лише невеличкий уривочок з "Пані Боварі" Г.Флобера двома мовами:
Цитата
Жовтавий крем у великих полумисках драглисто тремтів від кожного поштовху стола, на його гладенькій поверхні були виведені витворним візерунком ініціали молодих.
Пер.Миколи Лукаша і М.Гайдая.

Цитата
Желтый крем на огромных блюдах трясся при малейшем толчке; на его гладкой поверхности красовались инициалы новобрачных, выведенные мелкими завитушками.
Пер.Н.Любимова

Коментарі, як то кажуть, зайві.



Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Selyd
повідомлення 13.8.2012, 10:52
Повідомлення #2


Тлумач талановитий
******

Група: Користувачі
Повідомлень: 652
Реєстрація: 18.5.2010
Користувач №: 4 182
Подякували: 1255



Репутація:   2  


Перебував на підвищенні кваліфікації в Москві і зайшла мова про могучій.
- Кожна мова має якусь сильну рису, відсутню в інших - це я кажу.
- Но вот поэт сказал ...
- Давайте к делу. Возьмите какой-нибудь ряд синонимов.
На своє нещастя вони взяли "идти". Назвали 7-10 слів і вичахли.
Нас було з різних регіонів України і пішло як з лантуха -
йти, чвалати, чимчикувати, чалапати, хуткувати, пхатися, пертися ...
Очі круглі, параліч. Нарешті один спромігся:
- А зачем это?
- В разных ситуациях, разная эмоциональная окраска, разное отношение к действию, разный статус говорящих ... У Вас это надо описывать.



Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
lelka
повідомлення 13.8.2012, 11:54
Повідомлення #3


Коректор пильний
****

Група: Користувачі
Повідомлень: 291
Реєстрація: 6.5.2010
З: Львів
Користувач №: 4 141
Подякували: 817



Репутація:   4  


Твердо переконана: негарних мов нема - є недостатнє знання тієї чи іншої мови.
А щодо української... Окрім схваленого недавно "мовного" закону, турбує інше - засилля іншомовних слів і катастрофічний застій у розвитку розмовної лексики. Тут, на жаль, наші північні сусіди далеко попереду. Ми ж сліпо калькуємо їхні новотвори або ж запозичуємо з англійської.


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 13.8.2012, 14:42
Повідомлення #4


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Цитата(lelka @ 13.8.2012, 12:54) *

Твердо переконана: негарних мов нема - є недостатнє знання тієї чи іншої мови.

Ваша правда. Але сьогодні є сила-силенна джерел, які дискредитують нашу мову. Наберіть у Ґуґлі українська мова чи украинский язык. Чимало результатів пошуку дітям краще взагалі не читати. Але, на жаль, їх читають саме діти. Такої атаки в Інтернеті не знає, здається, жодна мова. Та що там Інтернет! У котромусь підручнику "Українська мова" для шестикласників, які навчаються у російських школах (на жаль, не запам'ятав авторів), безпідставно стверджують, що в українській мові набір підрядних сполучників менш багатий, ніж у російській. Я розгорнув був його навмання, і мені впала в око ця фраза. А скільки їх там? Страшно навіть уявити.
Я змушений був спростовувати те недолуге твердження перед маленьким власником підручника. Кажу йому: "А чи знаєш ти російські порівняльні сполучники?" Він мені: "Авжеж". Я кажу: "Називай!" Він: "Как, как будто, словно, точно". Я йому: "А тепер слухай українські: як, мов, мовби, мовбито, немов, немовби, немовбито, наче, начеб, начебто, неначе, неначеб, неначебто, ніби, нібито, буцім, буцімто, а також діалектні гейби, помісь, знай та інші. Хлопчик недовірливо глянув на мене й каже: "А чому ж у підручнику так пишуть?" Я лише й спромігся видушити з себе, що книжку написали невігласи.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Selyd
повідомлення 13.8.2012, 15:35
Повідомлення #5


Тлумач талановитий
******

Група: Користувачі
Повідомлень: 652
Реєстрація: 18.5.2010
Користувач №: 4 182
Подякували: 1255



Репутація:   2  


Наша позиція не мусить бути капітулянською. Ну ніяк!
Якщо я підтакую всякій брехні про українську - я програв бій не починаючи.
Кажу так:
- Забалакай на суржикові, а я послухаю.
- Ті, хто балакає на суржикові є такі, що не довчили до кінця російську. Це ваша халтура, а не наша.
- В українській - суржик, в білоруській - трасянка. А в російській нема суржику - как мило!
- Польское влияние - Знаєш польську?

95% заціплює.
При нагоді дію за викладеним вище сценарієм - лексика (як пан Дмитро), фразеологізми, порівняння, недоречності (дверь закрываем на себя - а как это? пересечённая местность - а чем она пересечённая, как?).
Ми, форумчани, докладаємо знань та зусиль в роботі над українськую за он скількома напрямками, підіймаємо один одного, гості мають можливість оцінити і наслідувати ту роботу. І вона, робота, успішна та заклична. Дай, Боже, всім Вам наснаги в цьому ділі.
Наша позиція не мусить бути капітулянською. Ну ніяк! Мова - запорука нашої державності.
Вибачайта, почав говорити гаслами.


Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 20.6.2018, 11:42