Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

17 сторінок V < 1 2 3 4 5 > »   
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Агов, літредактори!, «Перлини» журналістської (і не лиш) творчості
Savo
повідомлення 10.8.2007, 10:55
Повідомлення #41


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


А ще згадаймо п’яний як смик smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Greek
повідомлення 10.8.2007, 13:19
Повідомлення #42


Гість









    


Цитата(Листопад @ 10.8.2007, 10:06) *

Панове, а виявляється, класику ми з вами слабенько знаємо sad.gif :

Еней оставив із носатку

Було горілки про запас,

Но клюкнув добре по порядку,

Розщедривсь, як бува у нас,

Хотів посліднім поділитись,

Щоб до кінця уже напитись,

І добре цівкою смикнув
(І. Котляревський);

Цi старi козаки трохи не щодня навiдувались до осавула Лютая, щоб побалакати про старовину, про давнi битви, та в гуртi покурити люльок та смикнути по добрiй чарцi горiлки (І. Нечуй-Левицький).
Супер!
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 10.8.2007, 14:27
Повідомлення #43


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


А ще, виявляється, 6 значення слова СМИКАТИ

перех. вульг. Пити спиртне. Умів він дудлити..,
смикати й лигати (Ільч., Козацьк. роду.., 1958, 248).

СУМ, т. 9, с. 403.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 10.8.2007, 17:32
Повідомлення #44


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 078
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4052



Репутація:   20  


У Грінченка є ще й "смикнути люльки" - у значенні покурити smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 14.8.2007, 17:05
Повідомлення #45


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Табір «Без кордонів 2007» продовжує традицію проведення антикордонних таборів, що проводяться на кордонах Європейського Союзу, який через дедалі жорсткіші обмеження права на свободу пересування вже від середини 1990-тих років отримав назву «фортеці Європа».
Без слів.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Greek
повідомлення 15.8.2007, 0:34
Повідомлення #46


Гість









    


Цитата(Savo @ 19.3.2007, 17:33) *

Та ну, що ви. Прогрес на місці не не тупцює: нині подекуди вже й без коректорів обходяться sad.gif

Свята правда. І на нашому телебаченні тут веде перед, як не прикро, "5 Канал". Сьогодні бачив у них великими такими літерами: "НАША КУРАЇНА". А якось у рубриці "без коментарів" побачив, як на Філіпінах відзначають День Джона Баптиста.
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 15.8.2007, 11:34
Повідомлення #47


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 078
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4052



Репутація:   20  


Цитата(Greek @ 15.8.2007, 1:34) *

Свята правда. І на нашому телебаченні тут веде перед, як не прикро, "5 Канал". Сьогодні бачив у них великими такими літерами: "НАША КУРАЇНА". А якось у рубриці "без коментарів" побачив, як на Філіпінах відзначають День Джона Баптиста.


О-о! А я думала пальму першості віддати каналу СТБ. У них точно набрані тексти, які мають висвічуватись на екрані, ніхто не корегує.
Із нещодавно поміченого у програмі "Вікна" - назва новини "Житло у павутиННі". Йшлося про базу даних житлового фонду столиці в "павутині", себто в Інтернеті. Причому ця назва висвічувалася ще й кілька разів перед самою передачею - в анонсі.

Щодо перлин перекладу, то іще згадалася передача Віталія Вульфа "Срібна куля" - про Надію Аллілуєву - все з тими ж субтитрами. Вульф, щось там згадуючи про Сталіна, каже: "Этот обрусевший грузин ... " Сподіваюся, пам'ятаєте неповторну вимову Вульфа? Слово "обрусевший" звучить у нього майже як "облысевший"... І що ви думаєте? У субтитрах іде: "Цей лисий грузин......" Навіть не "облисілий" чи "полисілий", а ЛИСИЙ! :-)))
Цікаво, напевно, "бездушна електронна машина" перекладає на слух? Однак невже ніхто навіть одним оком не проглядає ці тексти? Чи, переглядаючи, зовсім не включають мізки?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 15.8.2007, 12:02
Повідомлення #48


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Цитата(Листопад @ 15.8.2007, 12:34) *

Однак невже ніхто навіть одним оком не проглядає ці тексти? Чи, переглядаючи, зовсім не включають мізки?

При тривалому перегляданні з екрану монітра, ці мізки мають властивість самі вимикатися smile.gif
Та, найімовірніше, за коректурою ніхто не стежить. Хоч літредактор на СТБ вправний. Але один у полі не воїн.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Ґонта
повідомлення 15.8.2007, 12:08
Повідомлення #49


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 69
Реєстрація: 13.12.2006
Користувач №: 64
Подякували: 15



Репутація:   1  


Цитата(Листопад @ 15.8.2007, 12:34) *

Із нещодавно поміченого у програмі "Вікна" - назва новини "Житло у павутиННі". Йшлося про базу даних житлового фонду столиці в "павутині", себто в Інтернеті. Причому ця назва висвічувалася ще й кілька разів перед самою передачею - в анонсі.


Щодо Павутиння - а непогана думка.
Я взагалі СТБ поважаю за новаторство (під новаторством в даному випадку я маю на увазі їхнє сміливе вживання оновленої але не затвердженої граматики. Хоча фактично це не оновлена, а відновлена) та за сміливість у експериментах.
Як зразок - були якось дискусії, що українському фонетичному апарату непритаманна звукова сполука [бю]. Тому в таких випадках рекомендується вживати апостроф. І СТБ-шники використовують - Б’ЮТ, Б’ЮТ-івці. І не тільки в усному мовленні, а й письмово. На мою думку - правильно.
Тому я вважаю, що в даному випадку Павутиння - це не помилка, а обдумане вживання слова середнього роду, що є збірним до слова Павутина - Всесвітнє Павутиння. "Житло у всесвітньому павутинні"
Як на мене - досить непогано. Респекти СТБ-шникам. Візьму собі на озброєння - на рівні з Нетрями. ag.gif


--------------------
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 15.8.2007, 12:56
Повідомлення #50


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 078
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4052



Репутація:   20  


Цитата(Ґонта @ 15.8.2007, 13:08) *

Тому я вважаю, що в даному випадку Павутиння - це не помилка, а обдумане вживання слова середнього роду, що є збірним до слова Павутина - Всесвітнє Павутиння. "Житло у всесвітньому павутинні"
Як на мене - досить непогано. Респекти СТБ-шникам. Візьму собі на озброєння - на рівні з Нетрями. ag.gif


Мо', й свідомо... Не знаю. Але зважаючи, що невдовзі по тому пішов напис: "Співаєє Софія Ротару", є привід сумніватися smile.gif.
Та й поєднання, погодьтеся, "прикольне": "Житло у павутинні". Так і хочеться додати - "і в смітті" :-).

За їхнє "партизанське" новаторство, може, й варто їх поважати, але якби вони при цьому дбали ще й за елементарну грамотність, то підстав для поваги було б іще більше wink.gif.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Ґонта
повідомлення 15.8.2007, 13:22
Повідомлення #51


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 69
Реєстрація: 13.12.2006
Користувач №: 64
Подякували: 15



Репутація:   1  


Цитата(Листопад @ 15.8.2007, 13:56) *
За їхнє "партизанське" новаторство, може, й варто їх поважати, але якби вони при цьому дбали ще й за елементарну грамотність, то підстав для поваги було б іще більше wink.gif.

Тут Ви праві - слідкувати за правильним написанням, вимовою та вживанням слів їм потрібно набагато більше, аніж кому іншому. Бо вони мають бути взірцем.
Але іноді ці «хибки» пролазять повз редактора непоміченими. Бо вони теж люди і можуть помилятись. Тож я не знаю, павутиння - чи помилка, а чи навмисно. Якщо помилка, то я просто намагаюсь отримати користь від неї, увівши до обігу нове значення цього слова. smile.gif


--------------------
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 15.8.2007, 13:32
Повідомлення #52


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 078
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4052



Репутація:   20  


Цитата(Ґонта @ 15.8.2007, 14:22) *

Тут Ви праві - слідкувати за правильним написанням, вимовою та вживанням слів їм потрібно набагато більше, аніж кому іншому. Бо вони мають бути взірцем.
Але іноді ці «хибки» пролазять повз редактора непоміченими. Бо вони теж люди і можуть помилятись.


Ми теж напевне інколи помиляємося. І, може, й над нами інколи хтось сміється... Головне - сприймати це нормально.
Тож оскільки така тема відкрита, то й згадуємо всілякі "хибки" - смішні й не дуже... Чому ні? wink.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Ґонта
повідомлення 15.8.2007, 14:20
Повідомлення #53


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 69
Реєстрація: 13.12.2006
Користувач №: 64
Подякували: 15



Репутація:   1  


Цитата(Листопад @ 15.8.2007, 14:32) *

Ми теж напевне інколи помиляємося. І, може, й над нами інколи хтось сміється...

Не пам’ятаю, хто це сказав, тому припишу слова собі ag.gif :
Краще нехай наді мною сміються, аніж плачуть


--------------------
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 15.8.2007, 15:24
Повідомлення #54


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 078
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4052



Репутація:   20  


Цитата(Ґонта @ 15.8.2007, 15:20) *

Не пам’ятаю, хто це сказав, тому припишу слова собі ag.gif :
Краще нехай наді мною сміються, аніж плачуть


ag.gif
Можете взяти у співавтори цього вислову Володимира Єшкілєва. Втім, думаю, він теж чийсь співатор smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
DmitriY
повідомлення 15.8.2007, 22:39
Повідомлення #55


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 85
Реєстрація: 23.6.2007
З: м. Вінниця
Користувач №: 450
Подякували: 0



Репутація:   0  


Цитата(Savo @ 15.8.2007, 13:02) *

Але один у полі не воїн.


И один в поле воин, если хорошо скроен ag.gif


--------------------
© DmitriY
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
DmitriY
повідомлення 15.8.2007, 23:18
Повідомлення #56


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 85
Реєстрація: 23.6.2007
З: м. Вінниця
Користувач №: 450
Подякували: 0



Репутація:   0  


Цитата(Ґонта @ 15.8.2007, 14:22) *

Тут Ви праві - слідкувати за правильним написанням, вимовою та вживанням слів їм потрібно набагато більше, аніж кому іншому. Бо вони мають бути взірцем.
Але іноді ці «хибки» пролазять повз редактора непоміченими. Бо вони теж люди і можуть помилятись. Тож я не знаю, павутиння - чи помилка, а чи навмисно. Якщо помилка, то я просто намагаюсь отримати користь від неї, увівши до обігу нове значення цього слова. smile.gif


По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бквуы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете, осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.


Не повірите, я цей текст прочитав перший раз і навіть нічого не запідозрив, що там все не так, як потрібно. Результати їхні підтвердились.


Хто все ж не зміг його прочитати даю переклад smile.gif
За результатами досліджень одного англійського університету, не має значення в якому порядку розташовані букви в слові. Головне, щоб перша і остання букви були на місці, решта букв можуть бути розташовані як завгодно, все одно текст читається без проблем. Причиною цього є те, що ми не читаємо кожну букву окремо, а все слово цілком.



Російський текст писам у 4-5 разів повільніше ніж український ag.gif ag.gif


--------------------
© DmitriY
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Ґонта
повідомлення 16.8.2007, 8:49
Повідомлення #57


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 69
Реєстрація: 13.12.2006
Користувач №: 64
Подякували: 15



Репутація:   1  


Цитата(DmitriY @ 16.8.2007, 0:18) *

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бквуы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете, осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Не повірите, я цей текст прочитав перший раз і навіть нічого не запідозрив, що там все не так, як потрібно. Результати їхні підтвердились.
Хто все ж не зміг його прочитати даю переклад smile.gif
За результатами досліджень одного англійського університету, не має значення в якому порядку розташовані букви в слові. Головне, щоб перша і остання букви були на місці, решта букв можуть бути розташовані як завгодно, все одно текст читається без проблем. Причиною цього є те, що ми не читаємо кожну букву окремо, а все слово цілком.
Російський текст писам у 4-5 разів повільніше ніж український ag.gif ag.gif


Знайомий я з цим жартом. smile.gif
Дійсно, людина читає не кожну літеру окремо, а все слово цілком, але при цьому декому (наприклад, мені) всеодно одразу впадає у вічі граматична помилка. І в цьому місці очі просто «спотикаються». Можете не вірити, але це так.
Тому-то текст із граматичними помилками викликає у мене невеличку роздратованість, бо я його довше читаю, поневолі зупиняючись на помилках...


--------------------
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 16.8.2007, 12:53
Повідомлення #58


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Цитата(DmitriY @ 16.8.2007, 0:18) *

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бквуы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете, осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Не повірите, я цей текст прочитав перший раз і навіть нічого не запідозрив, що там все не так, як потрібно. Результати їхні підтвердились.
Хто все ж не зміг його прочитати даю переклад smile.gif
За результатами досліджень одного англійського університету, не має значення в якому порядку розташовані букви в слові. Головне, щоб перша і остання букви були на місці, решта букв можуть бути розташовані як завгодно, все одно текст читається без проблем. Причиною цього є те, що ми не читаємо кожну букву окремо, а все слово цілком.
Російський текст писам у 4-5 разів повільніше ніж український ag.gif ag.gif

Я ніяк не второпаю, до чого це?
Це таке виправдання безграмотності й невибагливості у мовленні? Мовляв, зрозуміти, про що йдеться, й так можна?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 16.8.2007, 13:03
Повідомлення #59


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 078
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4052



Репутація:   20  


Невже нам загрожує безробіття? rolleyes.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
DmitriY
повідомлення 16.8.2007, 20:11
Повідомлення #60


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 85
Реєстрація: 23.6.2007
З: м. Вінниця
Користувач №: 450
Подякували: 0



Репутація:   0  


Цитата(Savo @ 16.8.2007, 13:53) *

Я ніяк не второпаю, до чого це?
Це таке виправдання безграмотності й невибагливості у мовленні? Мовляв, зрозуміти, про що йдеться, й так можна?



Так, саме це я і хотів сказати wink.gif



Цитата(Листопад @ 16.8.2007, 14:03) *

Невже нам загрожує безробіття? rolleyes.gif


Але вам роботи буде ще багато і надовго (мені так здається <_< )


--------------------
© DmitriY
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

17 сторінок V < 1 2 3 4 5 > » 
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 23.9.2018, 6:20