Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

 
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Давноминулий час, Мені подобається. А Вам?
saszko
повідомлення 26.10.2009, 22:36
Повідомлення #1


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 78
Реєстрація: 13.5.2009
Користувач №: 3 241
Подякували: 3



Репутація:   1  


Недавно постановив собі зменшити до мінімуму вживання російської мови. Почав часто вживати давноминулий час, а бажаючи перекласти російською сказаний чи подуманий вислів, став натикатись на значні складнощі. Бо в давньоминулому часі, як на мене, влучніше передається смисл. Згодом, неупереджено все обдумавши, дійшов до висновку, що це суб'єктивно і насправді можна без нього обійтись. Але річ в тому, що почав цей час більше вживати, коли став майже цілком думати й говорити по-українськи. Якийсь інстинкт? Наскільки вживаний давньоминулий час вами, панство?


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 27.10.2009, 9:01
Повідомлення #2


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Цитата(saszko @ 26.10.2009, 22:36) *

Недавно постановив собі зменшити до мінімуму вживання російської мови. Почав часто вживати давноминулий час, а бажаючи перекласти російською сказаний чи подуманий вислів, став натикатись на значні складнощі. Бо в давньоминулому часі, як на мене, влучніше передається смисл. Згодом, неупереджено все обдумавши, дійшов до висновку, що це суб'єктивно і насправді можна без нього обійтись. Але річ в тому, що почав цей час більше вживати, коли став майже цілком думати й говорити по-українськи. Якийсь інстинкт? Наскільки вживаний давньоминулий час вами, панство?


Розмірковуючи на запропоновану тему, передивилася кілька прикладів з літератури.
На питання, що постали, знайшла відповідь тут:
http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/davnomy...amy-bulo-buvalo

Погоджуюся: дійсно є щось схоже на чуття, що спонукає вживати давноминулий час - я теж помічаю за собою таке.

"Дiвчина, що була почала з ними розмову росiйською мовою та й зразу
перейшла на українську, як тiльки почула Грицеву мову, що, до речi, не мiг
втнути росiйською нi слова правильно, тiшилась: "Земляки!.. Боже мiй!.." (І.Багряний, Тигролови)
(І.Багряний, Тигролови)

"Лиця обертались туди,навад, i виростали крила у тих, хто був заломився вже зовсiм." (І.Багряний, Тигролови)

Уявімо собі останнє речення без того був.

Пане saszk'у! Вірніше було б дійшов висновку (http://mova.kreschatic.kiev.ua/192.htm).
Іще у другому реченні Вашого допису замість а слід було вжити але, та й кому поставити після нього. Я не хотіла образити - оте чуття говорить, про яке Ви пишете.


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 27.10.2009, 10:55
Повідомлення #3


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


Цитата(saszko @ 27.10.2009, 0:36) *

Недавно постановив собі зменшити до мінімуму вживання російської мови. Почав часто вживати давноминулий час, а бажаючи перекласти російською сказаний чи подуманий вислів, став натикатись на значні складнощі. Бо в давньоминулому часі, як на мене, влучніше передається смисл. Згодом, неупереджено все обдумавши, дійшов до висновку, що це суб'єктивно і насправді можна без нього обійтись. Але річ в тому, що почав цей час більше вживати, коли став майже цілком думати й говорити по-українськи. Якийсь інстинкт? Наскільки вживаний давньоминулий час вами, панство?

Ото, було, намірилася Вас запитати, чому давнЬОминулий, а не давнОминулий? smile.gif


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
********
повідомлення 27.10.2009, 11:15
Повідомлення #4


Персона нон-ґрата
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 916
Реєстрація: 11.6.2009
Користувач №: 3 319
Подякували: 452



Репутація:   0  


Цитата(Листопад @ 27.10.2009, 10:55) *

Ото, було, намірилася Вас запитати, чому давнЬОминулий, а не давнОминулий? smile.gif

Підтримую. Давноминулий.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
aleksy
повідомлення 28.11.2009, 15:01
Повідомлення #5


Новоприбулий
*

Група: Випробуванці
Повідомлень: 3
Реєстрація: 28.11.2009
З: Kraków
Користувач №: 3 711
Подякували: 0



Репутація:   0  


У нас в Миколаєві (російськомовному місті) теж використовують давноминулий час: "Когда я был ходил в магазин, встретил Сашку".
Ми завжди сміялися над цим, як над розповсюдженою мовною помилкою, але всі продовжують так говорити. Цікаво, чому так є?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 28.11.2009, 22:27
Повідомлення #6


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Цитата(aleksy @ 28.11.2009, 15:01) *

У нас в Миколаєві (російськомовному місті) теж використовують давноминулий час: "Когда я был ходил в магазин, встретил Сашку".
Ми завжди сміялися над цим, як над розповсюдженою мовною помилкою, але всі продовжують так говорити. Цікаво, чому так є?
Бо це суржик. Мовні традиції двох або більше мов схрещується. Точніше діалект такий.


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 28.11.2009, 23:34
Повідомлення #7


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Цитата(Основознавець @ 28.11.2009, 22:27) *

Бо це суржик. Мовні традиції двох або більше мов схрещується. Точніше діалект такий.

Давноминулий час (інша назва – плюсквамперфект) притаманний не тільки українській мові. Знаний він і в говорах російської та білоруської мов, яким, як і українським діалектам, дістався у спадок з попередньої мовної єдності. Тож звідки саме він у мовленні російськомовних миколаївців – сказати важкувато.


Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
2 люд. читає цю тему (гостей: 2, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 26.1.2020, 1:15