Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

 
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Українізований QIP Infium 9020, Українізація відомого ICQ клієнта
dr-pretender
повідомлення 16.1.2009, 11:45
Повідомлення #1


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 26
Реєстрація: 29.11.2006
З: м. Коростень
Користувач №: 36
Подякували: 1



Репутація:   0  


Моя версія української локалізації (перекладу) QIP Infium http://prt.org.ua/український-qip-infium


--------------------
Зображення
Якби люди говорили лише тоді, коли їм є що сказати, в світі б настала гнітюча тиша... © Хтось з видатних хвілософів
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 16.1.2009, 18:27
Повідомлення #2


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Аллах мій троюрідний!
Ще один з численних перекладів цієї програми, а тепер замість налаштувань вподобання?
Можливо, мені створити ще свій переклад? Бо мені палко б кортілось замість того, щоб видаляти вилучати? rolleyes.gif


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
dr-pretender
повідомлення 17.1.2009, 3:03
Повідомлення #3


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 26
Реєстрація: 29.11.2006
З: м. Коростень
Користувач №: 36
Подякували: 1



Репутація:   0  


Цитата(Основознавець @ 16.1.2009, 18:27) *

Аллах мій троюрідний!
Ще один з численних перекладів цієї програми

Не плутайте тих, хто перекладає "Рутою", з тими, хто робить то в ручну.
Цитата(Основознавець @ 16.1.2009, 18:27) *

а тепер замість налаштувань вподобання?

Не а тепер, а завжди має бути, бо анґлійською там preferences
Тут усе було вирішено і погоджено http://forum.slovnyk.net/index.php?showtop...mp;st=?entry456
Цитата(Основознавець @ 16.1.2009, 18:27) *

замість того, щоб видаляти вилучати? rolleyes.gif

Не плутайте анґлійські слова delete та remove
Так от delete - видалити, remove - вилучити
Фпірод, можете робити власний переклад, і тоді це точно буде
Цитата(Основознавець @ 16.1.2009, 18:27) *

Аллах мій троюрідний!
Ще один з численних перекладів цієї програми


--------------------
Зображення
Якби люди говорили лише тоді, коли їм є що сказати, в світі б настала гнітюча тиша... © Хтось з видатних хвілософів
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 17.1.2009, 11:20
Повідомлення #4


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Цитата(dr-pretender @ 17.1.2009, 3:03) *

Так от delete - видалити, remove - вилучити

Панові Основознавцю просто не до душі слово видаляти. Колись довго дискутували тут.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 18.1.2009, 4:09
Повідомлення #5


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Цитата(dr-pretender @ 17.1.2009, 3:03) *
Не плутайте тих, хто перекладає "Рутою", з тими, хто робить то в ручну.
Рута це та, що в продукті Microsft Office перекладач? Якщо усе настільки просто, чому так мало перекладів? smile.gif
Цитата(dr-pretender @ 17.1.2009, 3:03) *
Тут усе було вирішено і погоджено http://forum.slovnyk.net/index.php?showtop...mp;st=?entry456

Цитата(Гість @ 29.11.2006, 19:28) *
..., часом, можна перекладати як вподобання.
О так, це, справді, узгоджено. Чи я чогось не втямив? Хоча, я зовсім не проти цього терміну.
Цитата(dr-pretender @ 17.1.2009, 3:03) *
Не плутайте анґлійські слова delete та remove
Так от delete - видалити, remove - вилучити
Ось, хто-хто, а я не плутаю. Справа в іншому. Для англійської мови воно несе різницю, подекуди я її чую, але в українській ні. Наприклад, яка логіка перекладати folder та directory по-різному в однакову сенсі — для мене загадка, бо користувачу не потрібно багато термінів, що значить одне і теж. Усе-таки, це Ви злісний ненависник дослівного перекладу, чи не так? Але пан модератор правий, надто я запалився тим smile.gif
Цитата(dr-pretender @ 17.1.2009, 3:03) *
Фпірод, можете робити власний переклад, і тоді це точно буде
Хто ним буде користуватись? Якби він не був платформозалежний, то би сам скористався, а так притримаюсь. Просто цікаво, ось, буде чотири переклади програми, яким буде користуватись користувач? Як професійний користувач smile.gif , можу зі впевненістю написати, що не буду мати бажання шукати, де переклад кращий.


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
mariana_scorp
повідомлення 23.1.2009, 21:03
Повідомлення #6


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 57
Реєстрація: 22.1.2009
З: Львів
Користувач №: 3 043
Подякували: 0



Репутація:   0  


QIP Infium 9020 накрився. То нічого? sad.gif


--------------------
Мова - це симфонія (Ф. де Сосюр).
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 23.1.2009, 21:22
Повідомлення #7


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Цитата(mariana_scorp @ 23.1.2009, 21:03) *

QIP Infium 9020 накрився. То нічого? sad.gif
Звісно це відхилення від теми, але:
Він не накрився, накрився icq-протокол. Через недавню метушню. Хоча, теоретично, має працювати. Спробуйте оновити версію програми.


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
mariana_scorp
повідомлення 25.1.2009, 10:47
Повідомлення #8


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 57
Реєстрація: 22.1.2009
З: Львів
Користувач №: 3 043
Подякували: 0



Репутація:   0  


Цитата(Основознавець @ 23.1.2009, 21:22) *

Звісно це відхилення від теми, але:
Він не накрився, накрився icq-протокол. Через недавню метушню. Хоча, теоретично, має працювати. Спробуйте оновити версію програми.



Дуже дякую. Вже зроблено)


--------------------
Мова - це симфонія (Ф. де Сосюр).
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 16.9.2019, 8:51