Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

4 сторінок V < 1 2 3 4 >  
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Переклад слова Browser
Основознавець
повідомлення 23.9.2009, 23:46
Повідомлення #21


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Цитата(ruslan4 @ 23.9.2009, 13:53) *
Що нарід скаже на це, наче нічогенько собі, га?
Був такий варіант у Ґуґлі, не прижився, його масово «забанили юзери».


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 24.9.2009, 10:36
Повідомлення #22


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


«юзерам» не дай попоїсти – їм лише би когось забанити sad.gif
Я дотримуюся тієї позиції, що коли ти щось заперечуєш, критикуєш, то водночас пропонуй щось власне навзамін. Ну і що запропонували ті лузери (від ЛУЗгати насіння smile.gif? Де їхні дєльниє прєдложєнія, га? Чим гортач їм не сподобався? слово ж наче містке, зрозуміле, і коротке – а це нині особливо поціновується. Як на мене, тут діло просто у звичці – всі звикли бравзати, і тому нічого нового не готові сприймати.

До речі, маю підозру, що більшість з лузгерів-банників взагалі вороже ставляться до української мови, до її розвитку, такі собі неосовки! Звісно, що вони будуть заперечувати ВСЕ, що в українській нового запроваджуватиметься.

Але тоді це щось би нагадувало те, що, скажімо, ми б казали чехам, що їхній prohlížeč – то дурня і вона не приживеться, а французам – що вони дибіли, бо насмілилися казати на «наш камп'ютєр» – l’ordinateur sad.gif

Тому, одна справа, коли обговорення новотворів ведеться СПОЧАТКУ у спільноті патріотично налаштованій, яка дійсно вболіває за Справу, а головне – має ще і певний рівень мовної освіченості, власні напрацювання, знання у цьому питання.

А вже аж потім від тої Спільноти, коли У НІЙ В СЕРЕДИНІ ЗНАЙДЕНЕ ПОРУЗУМІННЯ, Нове Слово починає потихеньку просуватися на загал, при чому не для обсирання, а вже як усталене рішення, як факт. І подаватися то має не з протягненою рукою, а навпаки, під іншим наголосом: «як, ти ще не послуговуєшся цим терміном? ну ти і затурканий, друже,... відстав безбожно.....» smile.gif

Пригадую, натрапляв на ті перепалки щодо Ґуґлівських запроваджень: зрозуміло, що багато чого там було спірного, але спірне – це не значить, що треба припиняти пошук вдалого рішення, тільки з того аргументу «бо так вже прижилося», «або юзери не згамають» – це ж глухий кут! До речі, тоді так і не знайшов ЖОДНОЇ гідної пропозиції замість ГОРТАЧА від усіх тих юзерів.... sad.gif

Якщо у всьому рівнятися лише на не зрозумілих юзерів, то....
колись такі юзери теж стверджували, мовляв земля – пласка, і сонце обертається довкола неї, і тих, хто стверджував протилежне – спалювали на вогні. Ну і де ті «вумники» нині?

Так що, як на мене, далеко не завжди варто посилатися лише на юзерів. Юзер – це загалом той самий натовп, просто у новітній іпостасі. А натовп, юрба, як відомо, не вирізняється особливими розбірливістю, вихованістю і освіченістю, навіть якщо він і складатиметься із самих лише професорів та науковців – відомо ж бо, що натовп діє НЕ за покликом здорового глузду, а за рефлексами smile.gif Як там класик писав: Ви моголи? – Моголи, моголи!

Так що переміщення юрби з якогось майдану у простір віртуальний зовсім не означає, що він автоматично позбавляється усіх рис, притаманних стаду. А тому у такому питанні, як мовні пошуки до народу прислухатися, звичайно, треба, але йти повністю на його повідку – ні. Чомусь питання щодо розробки вищих технологій, ядерного синтезу, наприклад, чи тому самому хірургу народ не вказує, що, де і як різати, егеж? А чому ж тоді ті самі юзери вазамнілі себе неабиякими знавцями мови? Бо це буцім як просто? Та не зовсім: мова – це ж по суті, набір чітких математичних формул, теорем та аксіом. А як відомо, якраз з математикою більшість «юзерату» зовсім навіть і не дружить.....
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 24.9.2009, 10:59
Повідомлення #23


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5461



Репутація:   28  


Цитата(ruslan4 @ 24.9.2009, 11:36) *

«юзерам» не дай попоїсти – їм лише би когось забанити sad.gif
Я дотримуюся тієї позиції, що коли ти щось заперечуєш, критикуєш, то водночас пропонуй щось власне навзамін. Ну і що запропонували ті лузери (від ЛУЗгати насіння smile.gif? Де їхні дєльниє прєдложєнія, га? Чим гортач їм не сподобався? слово ж наче містке, зрозуміле, і коротке – а це нині особливо поціновується. Як на мене, тут діло просто у звичці – всі звикли бравзати, і тому нічого нового не готові сприймати.

Слово гортач, мабуть, багатьом не до вподоби через співзвучність із словом партач або ще з якихось причин. Я свої пропозиції, наприклад, виклав вище в цій темі. Серед них є і слово гортальник, яке, на мою думку, милозвучніше від гортача.
Мені можна дорікнути, що в українській мові є таке чудове слово, як читач. Так, є. І воно справді милозвучне й чудове. А тепер додайте перед літерою т літеру р. Що вийде? Правильно, чиртач. Чи милозвучно? Як на мене, ні. Один зайвий звук - і слово вже не таке барвисте. Тому терміни мають бути не лише короткими, а й милозвучними. Наш народ від двох однакових будовою дієслів шептати й топтати створив іменники шептій і топчій, хоч уніфікація вимагала шепчія або топтія. Чому? Відповідь одна: наші предки дуже тонко відчували мову й не порушували її милозвучності.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 24.9.2009, 18:42
Повідомлення #24


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Цитата(ruslan4 @ 24.9.2009, 11:36) *
Пригадую, натрапляв на ті перепалки щодо Ґуґлівських запроваджень: зрозуміло, що багато чого там було спірного, але спірне – це не значить, що треба припиняти пошук вдалого рішення, тільки з того аргументу «бо так вже прижилося», «або юзери не згамають» – це ж глухий кут! До речі, тоді так і не знайшов ЖОДНОЇ гідної пропозиції замість ГОРТАЧА від усіх тих юзерів.... sad.gif
Я про це прочитав достатньо багато, тож мене переконали, що гортач — не дуже хороший примірник. Я сам займаюсь перекладом двох програм такого типу й у обох використовую навігатор, але дещо цей термін не підходить, оскільки в англійській мові різниця між browser & navigator історична. Усе почалось з першої такого роду програми Netscape Navigator, утім її вже немає. Її особливість було те, що вона, крім звичайних особливостей броўзера, мала деякі передові, наприклад, робота з поштою, тому й назвали навігатором.

З-поміж запропонованих варіантів мені найближче хіба варіант пана Дмитра — путівник, проте він трохи заплутує, тому й не підходить.


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 28.9.2009, 18:48
Повідомлення #25


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


Цитата(Дмитро @ 24.9.2009, 11:59) *

Слово гортач, мабуть, багатьом не до вподоби через співзвучність із словом партач або ще з якихось причин. Я свої пропозиції, наприклад, виклав вище в цій темі. Серед них є і слово гортальник, яке, на мою думку, милозвучніше від гортача.
Мені можна дорікнути, що в українській мові є таке чудове слово, як читач. Так, є. І воно справді милозвучне й чудове. А тепер додайте перед літерою т літеру р. Що вийде? Правильно, чиртач. Чи милозвучно? Як на мене, ні. Один зайвий звук - і слово вже не таке барвисте. Тому терміни мають бути не лише короткими, а й милозвучними. Наш народ від двох однакових будовою дієслів шептати й топтати створив іменники шептій і топчій, хоч уніфікація вимагала шепчія або топтія. Чому? Відповідь одна: наші предки дуже тонко відчували мову й не порушували її милозвучності.


Оооо! нарешті! нарешті промінь ясного сонця на захмареному небі, нарешті вперше почув слушне і обґрунтоване заперечення!!

Цілком згоден, з Вами, Дмитре, що такий чинник як милозвучність, де де, а в нашій «солов'їній» аж зовсім не останній і далеко не маловажливий! Знову ж таки, Ви добре підмітили, що одна буква, один звук можуть все стрімко зіпсувати і перевернути. І хоча для мене особисто слово гортач не пов'язується зі словом партач, однак маю до нього інше незадоволення. Воно, до речі, стосується також і таких пропонов, як переглядач, вже згадуваних не в одному обговоренні.

Отож, найбільшим ґанджом слова гортач є насамперед те, що в Українській іменники, які закінчуються на -ач позначають ЖИВУ ІСТОТУ, тобто ЛЮДИНУ, яка займається певною справою, приміром: читач, оглядач, слухач, глядач, той самий партач, шмаркач smile.gif, ітд.
Ми ж шукаємо слово, що позначає засіб – програму, тобто тут дійсно, не зовсім ліпиться оте -ач.

Стосовно путівника, то слово безумовно гарне, але ж ми всі розуміємо, що воно надто, так би мовити, заанґажоване, тобто навряд чи нам вдасться «присадити» його на позначення браўзера.

Очевидно, те саме стосується і запропонованих словотворів мережівник і сторінковод.
Перше – варто взяти собі на замітку і приберегти для чогось у майбутньому: це може бути не лише термін, пов'язаний суто з програмним забезпеченням чи комп'ютерами. Друге – сторінковод – подібно, як і слова із закінченням на -ач радше позначає людину, її ремесло, так само як і діловод (до речі, це слово незаслужено витиснули, сподіваюся, тимчасово smile.gif) розмаїті манаґєри. Так само, як і нашого розпорядника, але тут мова не про це).

НМД (На Мою Думку), найбільш вдалим шляхом, куди варто розвивати пошуки питомо українського відповідника слову браўзер – є гортальник: бо ж дійсно, за його допомогою ми саме ГОРТАЄМО сторінки.

Але! Варто спробувати перебрати якісь ще інші прочитання з коренем -ГОРТ-, бо гортальник – теж, як то кажуть, звучить не дуже, важкувате до вимови.... І якщо наросток (суфікс) -НИК цілком притаманний Українській, то звукоряд -АЛЬНИК – погодьтеся, якось не той-во-во...
Хоча, приміром, є слово ПИТАЛЬНИК – наш відповідник АНКЕТИ, але в ньому нема отої «гортані» smile.gif)

Отож, що ми маємо?
Гортач і все що на -ач – оглядач, переглядач, тощо відпадає «за визначенням» + Спільнота налаштована відверто вороже до нього від самих початків.
Гортальник – обігрує той самий корінь і принцип дії, але теж небездоганне.

Можливо спробувати розвинути пошук далі, наприклад:

гортар – утворене на взірець воротар, але тут знову можна напоротися на закид, мовляв, закінчення -ар, -яр (слюсар, столяр, маляр) позначає ремесло Людини, а не машину.
гортатник – утворене на взірець НОТАТНИК: які будуть зауваження?
гортак – щось на кшталт старого доброго – ВЕРСТАК
ну ітд – можна спробувати перебирати наростки (суфікси) ще і ще.

Але якщо пошуки довкола -ГОРТ- зайдуть таки в глухий кут , можна спробувати піти іншим шляхом – повернутися до витоків.

Пан Дмитро вже писав,
Цитата
Мені можна дорікнути, що англійською «browser» – це також «той, що переглядає», проте англійські мовці не цураються його. Так, бо вони розуміють його інакше. Справді, англо-українські словники до дієслова «(to) browse» подають відповідник «переглядати», але він стоїть на другому місці. В більшості випадків він цілком доречний, однак на чільному місці в словниках стоїть «перегортати» («гортати»). На перший погляд нам однаково, чи «гортати сторінки», чи «переглядати сторінки». Але різниця все-таки є. Уявіть собі, що ви читаєте книжку, а хтось із вашого наказу раз у раз перегортає вам сторінки. Отой «хтось» і є «browser». Отже, для англійських мовців «browser» – це «той, що гортає», або «гортальник», який «допомагає читати, переглядати».


І хоча гортати та проглядати сторінки – різниця є, але вона, як то кажуть, не засаднича.
Та й Словник Мюлера http://www.rambler.ru/dict/new-enru/00/54/15.shtml {най добродій Наглядач дарує, але чомусь не працює ґудзик «Вставити посилання». Зрештою, инші тежsad.gif } подає первинне browse, від якого і було створено браўзер, як «пролистать, проглядеть; небрежно рассматривать (товары и т. п.)».

Українській мові насправді, притаманний не лише приросток (префікс) ПЕРЕ-, але і ПРО- :
тобто можна казати не тільки ПЕРЕглядати, але і ПРОглядати. Тож можна було б і відштовхнутися саме від цієї коротшої форми і запровадити термін ПРОГЛЯДНИК – утворене подібно до таких звичних слів, згадуваних тут не раз, як ПУТІВНИК, а особливо ПРОВІДНИК! Тобто усе згідно законів словотворення Української мови smile.gif

Судячи з тлумачення до слова ГОРТАЧ, запозиченого зі сторінки Зеленого, чехи і поляки десь схожим шляхом теж собі пішли.

Втім, подібно можна витворити і переглядник – аби оминути оте закінчення -ач.

Ну а якщо знову впремося своїми пошуками у стіну, то можна той браувзер обназвати якось на взірець ГОРТАЛО або ГЛЯДИЛО (подібно до КРЕСАЛО, СВІТИЛО тощо) – 100 пудів, що це вже і не людське ремесло, не Чоловік і не Жінка smile.gif

Жарт, звісно, але в кожному дотепі, як відомо, лише частинка жарту....
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 28.9.2009, 19:09
Повідомлення #26


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


Цитата(Дмитро @ 24.9.2009, 11:59) *

Один зайвий звук - і слово вже не таке барвисте. Тому терміни мають бути не лише короткими, а й милозвучними. Наш народ від двох однакових будовою дієслів шептати й топтати створив іменники шептій і топчій, хоч уніфікація вимагала шепчія або топтія. Чому? Відповідь одна: наші предки дуже тонко відчували мову й не порушували її милозвучності.


Стосовно ж цих прикладів, то гадаю, тут все очевидно:
– слово шепчій мало би заскладне як для нашої співучої нагромадження шиплястих, або як раніше гарно їх називали, шелестівок – Ш і Ч.

топтій – про це згадуваний мною у попередньому дописі направду шанований Добродій Караванський так і писав http://maysterni.com/P4.HTM, мовляв – справа у відчутті краси.

Але водночас у своєму ж Словнику Синонімів подає таке слово як ПІДТОПТАНИЙ (прибитий горем, життям) – яке доволі трудне у вимові зі своїм награмадження Д і Т, та ще й П. Але воно живе і досить не погано себе почуває, тож насмілюся припустити, що тут не лише справа в красі звучання була, а трохи і Воля Випадку зробила своє діло: наприклад, якийсь відомий у свій час письменник написав книжку, яка користувалася успіхом в колах «начитаних інтелектуалів», а там було вжите саме це прочитання слова, а не ТОПТІЙ, і з легкої руки того письменника в нашому словнику закріпилася форма топчій, а не якась інша. Подібних прикладів маємо море, але тут вже не буду на цьому зупинятися:

буду дуже радий, пане Дмитре, продовжити з Вами спілкування щодо мовних пошуків та словотворення в осібному режимі, тож чекатиму від Вас листа на мою е-скриньку ruslan-4@ukr.net.
Наперед вдячний!
r4
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Olexandr
повідомлення 28.9.2009, 21:51
Повідомлення #27


Новоприбулий
*

Група: Випробуванці
Повідомлень: 5
Реєстрація: 22.9.2009
Користувач №: 3 471
Подякували: 0



Репутація:   0  


Цитата(Основознавець @ 24.9.2009, 19:42) *

З-поміж запропонованих варіантів мені найближче хіба варіант пана Дмитра — путівник, проте він трохи заплутує, тому й не підходить.


Є таке слово - проводир. Воно підзабуте, втім воно в українській мові присутнє. Може, якщо "путівник" заплутує, як каже Основознавець, то "проводир" трохи пояснить? smile.gif


--------------------
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Olexandr
повідомлення 28.9.2009, 22:22
Повідомлення #28


Новоприбулий
*

Група: Випробуванці
Повідомлень: 5
Реєстрація: 22.9.2009
Користувач №: 3 471
Подякували: 0



Репутація:   0  


Цитата(ruslan4 @ 28.9.2009, 19:48) *

Отож, найбільшим ґанджом слова гортач є насамперед те, що в Українській іменники, які закінчуються на -ач позначають ЖИВУ ІСТОТУ, тобто ЛЮДИНУ, яка займається певною справою, приміром: читач, оглядач, слухач, глядач, той самий партач, шмаркач smile.gif, ітд.
Ми ж шукаємо слово, що позначає засіб – програму, тобто тут дійсно, не зовсім ліпиться оте -ач.


Хіба не надмірне узагальнення? Наприклад: приймач, або попихач, або калач. То ж явно не живі істоти.

Цитата
НМД (На Мою Думку), найбільш вдалим шляхом, куди варто розвивати пошуки питомо українського відповідника слову браўзер – є гортальник: бо ж дійсно, за його допомогою ми саме ГОРТАЄМО сторінки.


Хіба? Мереживом (Вебом) радше подорожують, чи мандрують, чи блукають, чи переходять. Хіба хтось таке чув, що Мереживо гортають?! Книжку гортають, Мереживом "переміщаються".

Инша річ, що, скажімо, під Опера є такі собі mouse gesture (жести мишею), використання яких, особливо для команд Уперед-Назад, і справді нагадує готання, але це окремий випадок. (І, взагалі, якщ брати кнопки Уперед-Назад - то тоді справді можна вживати термін гортання. Але ж не це мається на увазі, а нормальна, пересічна робота в поглядачі (browser), коли користувач клацає поклики (посилання) й таким чином віддає команду програмі переходити до наступної сторінки).

Тому окрім певної незграбности, слово "гортач" ще й просто не відбиває звичайний спосіб використання поглядача, підміняючи його недоречною метафорою книжки.

Окрім того, є ще така річ як scroller - то радше він призначений для "гортання", й тому то радше його можна було б називати "гортачем".


--------------------
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Основознавець
повідомлення 29.9.2009, 15:18
Повідомлення #29


Юний плюрилінгвіст
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 961
Реєстрація: 1.8.2008
З: Львів.
Користувач №: 1 913
Подякували: 615



Репутація:   8  


Цитата(Olexandr @ 28.9.2009, 22:51) *
Може, якщо "путівник" заплутує, як каже Основознавець, то "проводир" трохи пояснить? smile.gif
А Ви самі як думайте? Є сила-силенна людей для котрих усі перелічені терміни не відкриють суті, поки: «А-а-а! Броўзер? Так би й одразу!». Зробивши соціальне опитування Ви зрозумієте, що проблема не в гарному відповіднику.


--------------------
Кою помилки, щоб залишились сліди.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 29.9.2009, 18:06
Повідомлення #30


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5461



Репутація:   28  


Цитата(ruslan4 @ 28.9.2009, 19:48) *

Втім, подібно можна витворити і переглядник – аби оминути оте закінчення -ач.

Слово браузер не дуже милозвучне, проте мовців воно приваблює своєю усталеністю. Творення термінології – то складне завдання. Але робити цю справу безперечно треба.
Поляки, наприклад, назвали браузер przeglądarka. Завважте, не przeglądarz, а саме przeglądarka! Вони не побоялися навіть подовжити слово на один склад, проте етимологія вийшла зрозуміла кожному полякові. Українська мова теж знає такі слова, як косарка, молотарка, жниварка, дробарка, сушарка, що позначають не виконавців дії, а знаряддя, з допомогою яких косять, молотять, жнуть, подрібнюють, сушать і т. п. Тобто теоретично можна було б назвати й українською цю програму переглядаркою або переглядачкою, однак, на мою думку, слово виходить задовге.
Змінювати префікс пере- на про- чи на по- я не радив би. Хоч проглядати й уживається часом у значенні переглядати, проте основне значення цього дієслова – проникати зором крізь що-небудь. А слова поглядати й поглядач узагалі не відбивають суті. Адже поглядати – це насамперед дивитися або стежити час від часу. А головне, від проглядати та поглядати недалеко й до кількості проглядів або поглядів сторінки замість нормальної кількості переглядів сторінки. Творення термінології передусім має спиратися на літературну норму, а слова проглядати чи поглядати в цьому контексті, навпаки, неабияк розхитують її.
Тому шукати відповідника слову браузер треба або серед слів з основою перегляд, або серед безпрефіксних лексем з коренем гляд, або серед слів з іншими коренями.
З цього погляду мені сподобався варіант переглядник.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Валентин
повідомлення 29.9.2009, 21:27
Повідомлення #31


Людина-енциклопедія
********

Група: Користувачі
Повідомлень: 1 511
Реєстрація: 28.10.2007
З: м.Хмельницький
Користувач №: 694
Подякували: 1648



Репутація:   8  


Цитата(Дмитро @ 29.9.2009, 18:06) *

Слово браузер не дуже милозвучне, проте мовців воно приваблює своєю усталеністю. Творення термінології – то складне завдання. Але робити цю справу безперечно треба.
Поляки, наприклад, назвали браузер przeglądarka. Завважте, не przeglądarz, а саме przeglądarka! Вони не побоялися навіть подовжити слово на один склад, проте етимологія вийшла зрозуміла кожному полякові. Українська мова теж знає такі слова, як косарка, молотарка, жниварка, дробарка, сушарка, що позначають не виконавців дії, а знаряддя, з допомогою яких косять, молотять, жнуть, подрібнюють, сушать і т. п. Тобто теоретично можна було б назвати й українською цю програму переглядаркою або переглядачкою, однак, на мою думку, слово виходить задовге.
Змінювати префікс пере- на про- чи на по- я не радив би. Хоч проглядати й уживається часом у значенні переглядати, проте основне значення цього дієслова – проникати зором крізь що-небудь. А слова поглядати й поглядач узагалі не відбивають суті. Адже поглядати – це насамперед дивитися або стежити час від часу. А головне, від проглядати та поглядати недалеко й до кількості проглядів або поглядів сторінки замість нормальної кількості переглядів сторінки. Творення термінології передусім має спиратися на літературну норму, а слова проглядати чи поглядати в цьому контексті, навпаки, неабияк розхитують її.
Тому шукати відповідника слову браузер треба або серед слів з основою перегляд, або серед безпрефіксних лексем з коренем гляд, або серед слів з іншими коренями.
З цього погляду мені сподобався варіант переглядник.

А мо, давно відомий ОГЛЯДАЧ?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
saszko
повідомлення 29.9.2009, 21:46
Повідомлення #32


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 78
Реєстрація: 13.5.2009
Користувач №: 3 241
Подякували: 3



Репутація:   1  


Обсерватор... нє, краще все ж Обзерватор ah.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Валентин
повідомлення 29.9.2009, 22:04
Повідомлення #33


Людина-енциклопедія
********

Група: Користувачі
Повідомлень: 1 511
Реєстрація: 28.10.2007
З: м.Хмельницький
Користувач №: 694
Подякували: 1648



Репутація:   8  


Цитата(saszko @ 29.9.2009, 21:46) *

Обсерватор... нє, краще все ж Обзерватор ah.gif
- а чим він нам рідніший за браузер?


Цитата(Дмитро @ 24.9.2009, 10:59) *

Слово гортач, мабуть, багатьом не до вподоби через співзвучність із словом партач або ще з якихось причин. Я свої пропозиції, наприклад, виклав вище в цій темі. Серед них є і слово гортальник, яке, на мою думку, милозвучніше від гортача.
Мені можна дорікнути, що в українській мові є таке чудове слово, як читач. Так, є. І воно справді милозвучне й чудове. А тепер додайте перед літерою т літеру р. Що вийде? Правильно, чиртач. Чи милозвучно? Як на мене, ні. Один зайвий звук - і слово вже не таке барвисте. Тому терміни мають бути не лише короткими, а й милозвучними. Наш народ від двох однакових будовою дієслів шептати й топтати створив іменники шептій і топчій, хоч уніфікація вимагала шепчія або топтія. Чому? Відповідь одна: наші предки дуже тонко відчували мову й не порушували її милозвучності.

Репліка. Зустрічав у церковних книжках 19 сторіччя прізвище дячка - Шепченко. Тепер усі Шепченки, мабуть, Шевченками стали. smile.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
saszko
повідомлення 29.9.2009, 22:10
Повідомлення #34


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 78
Реєстрація: 13.5.2009
Користувач №: 3 241
Подякували: 3



Репутація:   1  


Цитата
- а чим він нам рідніший за браузер?

та просто більшості, і мені теж, всі вищенаведені переклади ніяк не ближчі за браузер. Та й давно вже українці навчилися вимовляти "ау/уі" як достеменні англійці.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 29.9.2009, 23:23
Повідомлення #35


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


Цитата(Olexandr @ 28.9.2009, 23:22) *

Хіба не надмірне узагальнення? Наприклад: приймач, або попихач, або калач. То ж явно не живі істоти.


Либонь не надмірне.
Слово ПРИЙМАЧ хоча і є Українським, але, мабуть, тому нині дедалі більше і заміщується чужинським «тюнером», позаяк якось воно штучно, притягнуто за вуха звучить: Солов'їну нашу не надуриш!
Якщо вже на те пішло, то ПРИЙМАЧЕМ радше мав би бути АКУШЕР – більш логічно було! Тобто той, хто приймає пологи.
Для порівняння: в польській мові цей фах зветься ПОЛОЖНІК (наголос на другому О) – теж від ПОЛОГИ – до речі, ось і відповідь всім злословцям-україножерам, котрі тикають повсюдно своєї «пупорізкою»...

ПОПИХАЧ – ЯВНО жива істота, див. хоча б
http://slovnyk.net/?swrd=%EF%EE%EF%E8%F5%E...amp;x=0&y=0.

Дещо осібно стоїть КАЛАЧ, хоча і тут все закономірно: тут ми маємо не наросток -АЧ, а корінь КАЛАТАТи, в якому просто Т замінилося на Ч.


Цитата
Хіба? Мереживом (Вебом) радше подорожують, чи мандрують, чи блукають, чи переходять. Хіба хтось таке чув, що Мереживо гортають?! Книжку гортають, Мереживом "переміщаються".

Инша річ, що, скажімо, під Опера є такі собі mouse gesture (жести мишею), використання яких, особливо для команд Уперед-Назад, і справді нагадує готання, але це окремий випадок. (І, взагалі, якщ брати кнопки Уперед-Назад - то тоді справді можна вживати термін гортання. Але ж не це мається на увазі, а нормальна, пересічна робота в поглядачі (browser), коли користувач клацає поклики (посилання) й таким чином віддає команду програмі переходити до наступної сторінки).

Тому окрім певної незграбности, слово "гортач" ще й просто не відбиває звичайний спосіб використання поглядача, підміняючи його недоречною метафорою книжки.

Окрім того, є ще така річ як scroller - то радше він призначений для "гортання", й тому то радше його можна було б називати "гортачем"


Ось з цими доказами, дійсно, важко не погодитися!
Разом з тим зустрічав як замінник отого скроллювання таке слово, як ЧОВГАТИ: човганути вниз/вверх, човганути вліво/вправо – і водночас – човгати мережжям....
А! пригадав ще один замінник скроулінґа – КОВЗНУТИ відповідно вверх/вниз ітд.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 29.9.2009, 23:37
Повідомлення #36


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


Цитата(Валентин @ 29.9.2009, 22:27) *

А мо, давно відомий ОГЛЯДАЧ?


Ну панунцю милий, паааане Валентине! Благаю! Ну скільки можна повертатися до одного і того самого й товкти воду в ступі?! Ну невже на цій гілці було мало наведено прикладів/доказів, зокрема тут
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11647
і тут
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11753
що не бажано вживати для відповідника «браувзер» іменники на -АЧ?
Тим більше, що за ОГЛЯДАЧЕМ є вже чітко закріпленні поняття, як то

ОГЛЯДАЧ, оглядача, ч. 1. Автор газетного, журнального і т. ін. огляду, а також особа, яка робить огляди по радіо й телебаченню. 2. спец. Працівник, який провадить огляд чого-небудь з метою перевірки, контролю і т. ін. // Залізничник, що перевіряє технічний стан вагонів та колій.
© http://slovnyk.net/?swrd=%EE%E3%EB%FF%E4%E...amp;x=0&y=0

Ну татом прошу – не повертайтеся ні до ОГЛЯДАЧА, ні до ОБОРЗЄВАТЄЛЯ :-))
Програма – НЕ Людина!!
Принаймні – покищо ;-)
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Валентин
повідомлення 30.9.2009, 0:13
Повідомлення #37


Людина-енциклопедія
********

Група: Користувачі
Повідомлень: 1 511
Реєстрація: 28.10.2007
З: м.Хмельницький
Користувач №: 694
Подякували: 1648



Репутація:   8  


Цитата
Дещо осібно стоїть КАЛАЧ, хоча і тут все закономірно: тут ми маємо не наросток -АЧ, а корінь КАЛАТАТи, в якому просто Т замінилося на Ч.

Яке там у біса калатати, коли колобок, колач?


Цитата
ОГЛЯДАЧ, оглядача, ч. 1. Автор газетного, журнального і т. ін. огляду, а також особа, яка робить огляди по радіо й телебаченню. 2. спец. Працівник, який провадить огляд чого-небудь з метою перевірки, контролю і т. ін. // Залізничник, що перевіряє технічний стан вагонів та колій.

Слово може мати і більше значень. Одним із них може, як на мене, бути й браузер. Що ви ним робите? Для чого він вам служить?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 30.9.2009, 0:28
Повідомлення #38


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


Цитата(saszko @ 29.9.2009, 23:10) *

та просто більшості, і мені теж, всі вищенаведені переклади ніяк не ближчі за браузер. Та й давно вже українці навчилися вимовляти "ау/уі" як достеменні англійці.


Любий saszko!
Саме на Вас, певно, і натякав добродій Основознавець, коли писав
Цитата
Є сила-силенна людей для котрих усі перелічені терміни не відкриють суті, поки: «А-а-а! Броўзер? Так би й одразу!».


Якщо керуватися Вашими міркуванням, до найкраще – це лягти на припічку і чекати смерті: ми ж і так всі знаємо, що рано чи пізно помремо, еге ж? Тоді навіщо напряґацца?

Якщо керуватися Вашими міркуваннями, то для «просто більшості» взагалі найбільш прийнятною мовою для спілкування є олбанскій язык – так давайте тоді «просто» на нього всі перейдемо і справі вінець, га? Анн-ні - якось вже всі набавилися тим олбанскім і потихеньку його всі забувають.... Воно й не дивно: будь-яке вузько спрямоване арґо сильною стороною має те, що проникає враз і повсюдно, але його слабиною є те, що воно дуже скороминуще, в середньому живе 4-5 років: в часи мого дитинства ми всі казали АТАС – попитайте, спробуйте, в нинішньої юні, чи вони ще знають, що це слівце значить?

Якщо рухатися, знову ж таки, за Вашими міркуваннями, любий saszko, тоді невдовзі ми будемо спілкуватися чимось подібним до цього:
Гадаєш, піпл буде без бонусу й пресингу толерувати інвазію офшорних брендів у прайс-листах наших маркетів і на бігбордах?” – зі смайлом на фейсі проартикулював бой-френд іміджмейкер офіс-менеджерці за бізнес-ланчем з бренді й чикен-київ у снек-барі фітнес-центру, коли диск-жокей міняв рімейк синглу модерної хедлайнерки-суперстар на коктейль з хітів попси, мікс гардроку, арт-ґотіку, репу – харитативний ексклюзив для фанів брейк-дансу й рекреаційного секунд-хенду. „Що за слоган з постера? Не жени перманентно, без тайм-ауту піарний фаст-фуд, як на брифінгу перед самітом чи на пабліситі ток-шоу зі спікером! Ти ж не копірайтова топ-модель істеблішменту....
(запозичено зі статті Віталія Радчука «Параметри і взаємодія мов»)
http://www.ukrlife.org/main/cxid/radchuk.doc

Є така мудрість: Як вибрати найкращого, не пробуючи різних?
Ви стверджуєте, мовляв, для Більшости – ближчий для сприйняття браувзер.
А на чому ґрунтуються Ваші твердження?
Ви пропонували отій Більшості вибір?
Ви здійснювали опитування, що людям зрозуміліше: браувзер, чи, скажімо, переглядник, гортальник або якісь інші пропонови, котрі лунали у цьому обговоренні?
І який саме зріз опитуваних Ви охопили: це були пенсіонерки, що продають насіння в переходах; студенти; особи віком 35+??

Якщо Ви чогось подібного не робили, то прохання не кидатися доказами на взірець «этого не может быть, потому что этого не может быть никогда!» Бо я теж можу сказати, мовляв, більшість вважає, що Земля – пласка, бо те, що вона кругла – хто то з біса бачив??

saszko!
Якщо Вам це обговорення не до смаку, якщо Ви не можете чогось обґрунтовано заперечити, а тим паче – запропонувати щось своє: будьте добрі, займіться чимось кориснішим для себе – відтисніться від підлоги, підметіть двір, сходіть на виставу, подивіться кіно... А може і Словник якийсь гарний погортайте – ну це так, для збагачення світогляду. Але тільки не кидайтеся тими безглуздими фразами!

Я б на місці Наглядачів цього обговорення Вас та іже з Вами просто відлучав би від обговорення на віки вічні!

А Більшість.... а Більшість – це така спільнота, яку за бажання можна (і треба!) привчати.
Її треба привчати не смітити на вулицях, не порушувати Правила Дорожнього Руху, ну і багато ще до чого Більшість треба привчати. А заразом – і до шанування Свого Слова, а відтак – і до вживання замість чужинських покручів питомо своїх термінів: Любов і Труд все перетруть smile.gif

Шановний ruslan4! Будьте ласкаві, дотримуйтеся Правил форуму: не переходьте меж толерантної дискусії і не відхиляйтесь від теми обговорення! Модератор Листопад.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 30.9.2009, 1:25
Повідомлення #39


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


Цитата
Шановний ruslan4! Будьте ласкаві, дотримуйтеся Правил форуму: не переходьте меж толерантної дискусії і не відхиляйтесь від теми обговорення! Модератор Листопад.

та наче не матюкався і не лаявся, а просто насварив, мовляв, коли критикуєш чи заперечуєш щось – то обґрунтовуй і пропонуй щось навзаєм acute.gif
Попередження, безперечно, до уваги взяв, pardon.gif
але ж прохання, аби Наглядачі вживали відповідних заходів і до зневір та пустомель теж help.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
ruslan4
повідомлення 30.9.2009, 9:08
Повідомлення #40


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 37
Реєстрація: 23.9.2009
Користувач №: 3 476
Подякували: 3



Репутація:   0  


Цитата(Валентин @ 30.9.2009, 1:13) *

Слово може мати і більше значень. Одним із них може, як на мене, бути й браузер. Що ви ним робите? Для чого він вам служить?

Цілком згоден – і сам часто відстоюю цю думку – що слово може мати багато значень. Але навряд чи ОГЛЯДАЧ придатне до браўзера. Ви ж самі правильно ставите запитання: що ми ним робимо? — ми хіба ОГЛЯДАЄМО сторінки в мережжі??!

Оглянути може лікар хворого, автослюсар – машину, на оглядини можна сходити до дівчини :-)).....
А ось сторінки в тирнеті особисто я переглядаю, проглядаю, передивляюся...
«Гортаю» – свідомо вже не кажу, бо визнав за слушні зауваження пана Олександра
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11762

Давайте, спробуємо все наші мудрування якось звести до спільного знаменника, або як писав живий Класик,
«ітоґі падвєдьом» smile.gif Принаймні – проміжні.

1.гортач – відпадає з низки перелічених причин, а саме:
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11647
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11658
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11753

Тобто слово не милозвучне, не несе точного значення і радше позначає Особу з певним ремеслом, заняттям, крім того – його Спільнота ВЖЕ встигла відкинути.
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11634

2. слова на взірець, оглядач, переглядач, проглядач, поглядач – не вдалі, бо знову ж таки, швидше стосуються Особи, яка робить огляд, перегляд, про що згадувалося вище.
Крім того, останні два не вдалі ще з тієї причини, що можуть призвести до появи взагалі слів покручів:
див. відгук пана Дмитра
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11816
Зрештою, і тут слушно зауважено
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=10758

3. гортальник, гортатник, гортар та інші похідні від ГОРТ – попри всі інші мислимі і немислимі недоліки, їм ґрунтовно перебрав кісточки добродій Олександр у своєму дописі #28
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11762

4. путівник, поводир, проводир – теж забраковані через свою багатозначність і розмитість у тлумаченні, зокрема паном Основознавцем.
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11804

5. переглядач наче найменше викликає нарікань, але про його недоліки вже згадувалося в т.2.
Тож як його инші прочитання ймовірні до розгляду Спільнотою
переглядник
переглядарка
переглядалка
переглядар
переглядак
.... можливо, хтось ще запропонує варіянти з якимись іншими наростками (суфіксами)

Варіянти може і не найкоротші, але ж анґліцизми «дистриб'ютор», «імплементація» та «мерчандайзинґ» – теж не двоскладові, то чому ж їм – прощаємо, а своїм – ні? Показовий приклад на користь таких пропонов навів добродій Дмитро
http://forum.slovnyk.net/index.php?s=&...ost&p=11816

Розвиваючи думку, подану Дмитром, далі – можна, дійсно, «побавитися» безприростковими похідними з коренем гляд:
гляднИк
глядівник
глядар
глядарка
глядак
глядилка
(до речі, тут стає переконливо зрозумілим, чому не годен взяти слово ПЕРЕГЛЯДАЧ для браўзера, бо ж коли розвивати останній словоряд, то там мав би бути і ГЛЯДАЧ :о))

Залишається також наразі без пропонов якісь складені слова з корінь ГЛЯД, скажімо сайтогляд.
Але особисто я є запеклим противником чужинця САЙТ, і вважаю, що воно ще теж чекає свого відповідника, тому надав слово сайтогляд суто як приклад, як чернетку. То міг би бути і СТОРІНКОГЛЯД – суть відображає надзвичайно влучно, але вже чую плачі та скиглі, мовляв, довге, важке до вимови, ну і прочая, прочая, прочая...

До речі, не сприйміть за засмічення цієї гілки обговорення, але за цією ланкою
http://zelenyj.biz/single_word/31/
є пропонова, аби сайт називати як ІМЕНКА – від скорочення слів ІМЕНна + сторіНКА.
Якщо б воно раптом прижилося, то тоді ІМЕНКОГЛЯД теж вимовити годен без особливих труднощів, та й відмінюється без питань:
ІМЕНКОГЛЯДУ,
ІМЕНКОГЛЯДОВІ,
ІМЕНКОГЛЯДОМ,
тощо.

Неопрацьованим наразі залишається корінь ДИВ – ДИВИТИСЯ, бо ж сторінки ми теж передивляємося, дивимося, відтак міг би бути і якийсь ПЕРЕДИВНИК чи ДИВИЛКА :о))

Самому особисто наразі зі всього зазначеного найбільше до вподоби переглядник
і трохи менше – глядівник, глядник, глядар (порівняйте: радар)

Що панство на те скаже?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

4 сторінок V < 1 2 3 4 >
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 16.10.2019, 21:54