Версія для друку теми

Натисніть сюди для перегляду цієї теми у звичайному форматі

Форум СЛОВНИКa.ua _ Складнощі перекладу _ Вже бим була їхала

Автор: Танка 13.6.2017, 10:23

"Вже бим була їхала, вже бим була йшла..." - так починається кожний з куплетів пречудової української обрядової пісні.

Як це правильно передати російською?

Автор: Дмитро 9.7.2017, 22:24

Я бы уже (у)ехала, я бы уже (у)шла...
Мне следовало бы уже ехать, мне следовало бы уже идти...
Бим (1 особа однини), бись (2 особа однини), бисьмо (1 особа множни), бисьте (2 особа множини) = б (би).

Автор: Лаврін 28.5.2018, 11:46

Для певного колориту, перекладаючи російською, цю фразу можна передати з вкрапленнями староцерковнослов'янської фонетики.

Українська версія Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)