![]() |
Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )
![]() ![]() |
![]() |
Танка |
![]()
Повідомлення
#1
|
![]() Моволюб ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Модератори Повідомлень: 1 889 Реєстрація: 4.3.2009 З: м.Луганськ Користувач №: 3 123 Подякували: 5559 Репутація: ![]() ![]() ![]() |
"Вже бим була їхала, вже бим була йшла..." - так починається кожний з куплетів пречудової української обрядової пісні.
Як це правильно передати російською? |
Дмитро |
![]()
Повідомлення
#2
|
![]() Мандрівець країною слів ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Модератори Повідомлень: 1 402 Реєстрація: 18.8.2009 Користувач №: 3 402 Подякували: 5461 Репутація: ![]() ![]() ![]() |
Я бы уже (у)ехала, я бы уже (у)шла...
Мне следовало бы уже ехать, мне следовало бы уже идти... Бим (1 особа однини), бись (2 особа однини), бисьмо (1 особа множни), бисьте (2 особа множини) = б (би). -------------------- Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).
Подякували:
|
Лаврін |
![]()
Повідомлення
#3
|
Моволюб ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 1 021 Реєстрація: 30.11.2006 З: Bibrka town Користувач №: 38 Подякували: 383 Репутація: ![]() ![]() ![]() |
Для певного колориту, перекладаючи російською, цю фразу можна передати з вкрапленнями староцерковнослов'янської фонетики.
-------------------- Сонце - велика розжарена газова куля
|
![]() ![]() |
Текстова версія | Зараз: 8.12.2019, 8:26 |