Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

3 сторінок V  1 2 3 >  
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Провідміняти прізвища, треба ваша домопога
Annika
повідомлення 28.11.2009, 15:44
Повідомлення #1


Новоприбулий
*

Група: Користувачі
Повідомлень: 8
Реєстрація: 19.11.2009
Користувач №: 3 674
Подякували: 2



Репутація:   0  


будь ласка допоможіть вірно провідьміняти прізвища у чоловічому та жіночому роді

ч ж
Н. Щербина Щербина
Р.Щербина Щербину
Д.Щербину Щебиній
З.Щебиного Щербину
О.Щербиним Щербиной
М.Щербині Щербиній
К.
Щербино! Щербина!

ч ж
Н. Шумар Шумар
Р.Шумара Шумари
Д.Шумарі Шумарі
З.Шумара Шумару
О.Шумаром Шумарою
М. Шумарі Шумарі
К.
Шумар!

призвище Кириченко взагалі можна провідміняти?

ч ж
[b]Н. Іванчишин Іванчишина
Р.Іванчишина Іванчишиної
Д.Іванчишину Іванчишиній
З.Іванчишина Іванчишину
О.Іванчишином Іванчишиной
М. Іванчишина Іванчишиній

ч ж
[b]Н. Рой Рой
Р.Роя Рой
Д.Рою Рой
З.Роя РОй
О.Роєм РОй
М. Рой Рой
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 28.11.2009, 16:04
Повідомлення #2


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Чоловіче й жіноче прізвища Щербина відмінюються однаково:
Н. Щербина (ч. і ж. р.)
Р. Щербини (ч. і ж. р.)
Д. Щербині (ч. і ж. р.)
З. Щербину (ч. і ж. р.)
О. Щербиною (ч. і ж. р.)
М. Щербині (ч. і ж. р.)
К. Щербино (ч. і ж. р.)

Прізвище Кириченко відмінюється лише в чоловічому роді:
Н. Кириченко (ч. р.); Кириченко (ж. р.)
Р. Кириченка (ч. р.); Кириченко (ж. р.)
Д. Кириченкові, Кириченку (ч. р.); Кириченко (ж. р.)
З. Кириченка (ч. р.); Кириченко (ж. р.)
О. Кириченком (ч. р.); Кириченко (ж. р.)
М. Кириченкові, Кириченку (ч. р.); Кириченко (ж. р.)
К. Кириченку (ч. р.); Кириченко (ж. р.)

Прізвища Іванчишин та Іванчишина відмінюються так:
Н. Іванчишин (ч. р.); Іванчишина (ж. р.)
Р. Іванчишина (ч. р.); Іванчишиної (ж. р.)
Д. Іванчишинові, Іванчишину (ч. р.); Іванчишиній (ж. р.)
З. Іванчишина (ч. р.); Іванчишину (ж. р.)
О. Іванчишиним (ч. р.); Іванчишиною (ж. р.)
М. Іванчишині, Іванчишинові, Іванчишину (ч. р.); Іванчишиній (ж. р.)
К. Іванчишине (ч. р.); Іванчишина (ж. р.)


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 28.11.2009, 16:37
Повідомлення #3


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Прізвище Рой відмінюється лише в чоловічому роді:
Н. Рой
Р. Роя
Д. Рою, Роєві
З. Роя
О. Роєм
М. Рою, Роєві
К. Рою


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Annika
повідомлення 28.11.2009, 17:25
Повідомлення #4


Новоприбулий
*

Група: Користувачі
Повідомлень: 8
Реєстрація: 19.11.2009
Користувач №: 3 674
Подякували: 2



Репутація:   0  


Дуже вдячна Дмитру, Танці за допомогу.

Незрозуміле для мене залишається лише одне питання:
прізвище Шумар відм. в жін роді? Н. Шумара ??


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 28.11.2009, 17:27
Повідомлення #5


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Прізвище Шумар у жіночому роді не відмінюється, а от чоловіче відмінюється так, як Гончар, (Кобзар?)


Н. Шумар
Р. Шумаря (маю сумніви, може Шумара?)
Д. Шумарю, Шумареві (Шумару, Шумарові?)
З. Шумаря (Шумара?)
О. Шумарем (Шумаром?)
М. Шумарі, Шумареві (Шумарі, Шумарові?)
К. Шумарю (Шумаре?)


Спробувала виконати вправу unknw.gif
Поважні філологи виправлять мої помилки wink.gif

Дякую.


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
********
повідомлення 28.11.2009, 17:43
Повідомлення #6


Персона нон-ґрата
*******

Група: Користувачі
Повідомлень: 916
Реєстрація: 11.6.2009
Користувач №: 3 319
Подякували: 452



Репутація:   0  


Цитата
Незрозуміле для мене залишається лише одне питання:
прізвище Шумар відм. в жін роді? Н. Шумара ??

Українські та інші слов’янські прізвища із закінченнями іменників II відміни відмінюються за зразками відмінювання відповідних іменників ІІ відміни. Але, мабуть-таки, у родовому відмінку прізвище Шумар матиме закінчення -я.
Цитата
До м’якої групи належать іменники чол. роду із суфіксом -ар, які в однині мають наголос на корені: бондар — бондаря, лікар — лікаря, писар — писаря...


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 28.11.2009, 17:56
Повідомлення #7


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Цитата(Родзинка @ 28.11.2009, 17:43) *

Але, мабуть-таки, у родовому відмінку прізвище Шумар матиме закінчення -я.

Все правильно, пані Родзинко. Я просто не встиг написати. Коли прізвище Шумар має українське (слов'янське) походження (утворилося від основи шум за допомогою суфікса -ар), воно належить до м'якої групи, а коли це прізвище неслов'янське — до твердої. Але в обох випадках відмінюється лише чоловічий антропонім. Тож варіанти пані Танки цілком слушні: українське (слов'янське) прізвище — на першому місці, неслов'янське — в дужках.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 29.11.2009, 16:42
Повідомлення #8


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


Цитата(Дмитро @ 28.11.2009, 16:56) *

Все правильно, пані Родзинко. Я просто не встиг написати. Коли прізвище Шумар має українське (слов'янське) походження (утворилося від основи шум за допомогою суфікса -ар), воно належить до м'якої групи, а коли це прізвище неслов'янське — до твердої. Але в обох випадках відмінюється лише чоловічий антропонім. Тож варіанти пані Танки цілком слушні: українське (слов'янське) прізвище — на першому місці, неслов'янське — в дужках.


І все-таки я не можу зрозуміти, чому пишуть: вулиця Олеся Гончара, університет імені Олеся Гончара? unknw.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 29.11.2009, 16:55
Повідомлення #9


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Цитата(Листопад @ 29.11.2009, 16:42) *

І все-таки я не можу зрозуміти, чому пишуть: вулиця Олеся Гончара, університет імені Олеся Гончара? unknw.gif

Я теж, пані Листопад. Певно, під впливом російської мови, в якій апелятив гончар також пишеться гончар, а не гончарь (пор.: бондарь, библиотекарь, лекарь). С. Караванський у своїй книжці "Пошук українського слова..." радить відмінювати прізвище так само, як апелятив (Гончар; Гончаря; Гончареві, Гончарю; Гончарем; Гончареві, Гончарю; Гончарю). Ці форми рекомендує й укладач Довідника українських прізвищ Ю. Редько.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 29.11.2009, 17:07
Повідомлення #10


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Цитата

— Пожди, — мовила, — не бачиш? Зоня хоче тебе познайомити з Орядином.

— Ти говорила що з Орядином? — питала мене тітка під час повороту додому.

— Наталко, щоб ти мені не посміла з Орядином розмовляти! — гукнула до мене гострим тоном і поглядом.

Отже, Ольга Кобилянська в орудному відмінку пише закінченням -ом, а не -им, як у випадку з прізвищами слов'янського походження.

А про те, що Орядин має слов'янське походження, кажуть такі уривки:
Цитата

Одна наша знайома, вдовиця по якімсь судді, оповідала тітці, що Орядин дитя «любові» якоїсь своячки надлісничого, доньки українського православного священика, й якогось музиканта.
— Але не думайте, дорога пані професорова, — оповідала вона, — що він був з тих славних угорських циганів-музикантів, межи котрими стрічається не раз справжніх князів щодо багатства! О, ні! Він був український циган і походив з Глиниці. Це сільце на Буковині вам звісне, там більше циганів, як мужиків. Українських циганів, пані професорова, на те кладіть увагу! Граючи, видобувся він на капельмейстра глиницької банди, а що був добрим українцем, то її батько, священик, приймав його з патріотизму частіше в себе і з часом, дорога пані, з часом... — Тут вона урвала, закінчивши оповідання злобним, придавленим сміхом...

— Ет! Ви берете річ з цілком іншого боку. Я так не думала. Він працює в адвоката Міллера, а той, мабуть знаєте, перший адвокат тут і чоловік з великим маєтком і впливом. Орядин — як я чула — один з його наулюбленіших конципієнтів і тішиться у свого принципала, хоч він українець, а той поляк, великим довір'ям.

— Розуміється! — Вона говорила в симпатичнім, а заразом роздразнюючім тоні. — Лучче скрутіть мені сигаретку і оповіджте що-небудь інтересне. На те я й прийшла сюди. Чи ви не румун? — спитала його, хоч добре знала, що він українець.
— Ні.
— Ну, я думала, що ви румун, бо ви такі смагляві.
Він усміхнувся і сказав, що українець.


Ніяким чином не ставлю під сумнів чуття української мови шановної Ольги Кобилянської. Здається, навіть інакше й уявити собі не можна, ніж так, як сказала майстриня слова.
Просто звернула увагу.
А, може, у випадку з Орядином діє інше правило? Яке?

До речі, як у орудному відмінку буде "почувати себе" прізвище Литвин?


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 29.11.2009, 17:27
Повідомлення #11


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Цитата(Танка @ 29.11.2009, 17:07) *

А, може, у випадку з Орядином діє інше правило? Яке?

Так, пані Танко. Слід розрізняти прізвища іменникового та прикметникового типу на -ин, -ін (-їн).
Чоловічі антропоніми Гаршин, Воловин прикметникового типу, тому в орудному відмінку вони мають форми Гаршиним, Воловиним. Жіночі антропоніми цього типу в називному відмінку мають закінчення : Гаршина, Воловина.
Прізвище Литвин походить від іменника литвин. Тож в орудному відмінку воно має закінчення -ом: Литвином. Жіночі антропоніми цього типу мають у називному відмінку ту саму форму, що й чоловічі (Литвин), і не відмінюються. Орядин належить, певно, саме до таких прізвищ.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Іван
повідомлення 2.4.2010, 17:32
Повідомлення #12


Новоприбулий
*

Група: Випробуванці
Повідомлень: 1
Реєстрація: 2.4.2010
Користувач №: 4 041
Подякували: 0



Репутація:   0  


Пане Дмитре, прізвище Іванчишин в ч.р. і в ж.р. буде Іванчишин.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 2.4.2010, 22:16
Повідомлення #13


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Цитата(Іван @ 2.4.2010, 18:32) *

Пане Дмитре, прізвище Іванчишин в ч.р. і в ж.р. буде Іванчишин.

Це не зовсім так, пане Іване. Взагалі-то жіночі прізвища з основою на -ишин, як і решта жіночих прізвищ типу присвійних прикметників, відмінюються, зберігаючи прикметникові форми в усіх відмінках однини і множини. Це зафіксовано, зокрема, в Довіднику українських прізвищ Юліана Редька (с. 54, 1968) та в довіднику "Культура української мови" (с 178, 1990). Але поряд з відмінюваними формами обидва довідники визнають за нормативні й невідмінювані форми жіночих прізвищ цього типу.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Fancier
повідомлення 6.4.2010, 15:16
Повідомлення #14


Коректор пильний
****

Група: Користувачі
Повідомлень: 158
Реєстрація: 25.3.2010
Користувач №: 4 020
Подякували: 27



Репутація:   0  


допоможіть, будь ласка, правильно провідміняти прізвища, і вкажіть, де я припустилась помилки:

Н.в. Кобзарь
Р.в. Кобзаря
Д.в. Кобзарю

Н.в. Лазар
Р.в. Лазара
Д.в. Лазару

Н.в. Кобець
Р.в. Кобеця
Д.в. Кобецю

Н.в. Олексієва (Ніколаєва)
Р.в. Олексієвої (Ніколаєвої)
Д.в. Олексієвій (Ніколаєвій)

Н.в. Зубенок
Р.в. Зубенка
Д.в. Зубенку

Н.в. Роздемаха (Черепаха)
Р.в. Роздемахи (Черепахи)
Д.в. Роздемасі (Черепасі)

Н.в. Щербатих (Пелих); Великіцька; Новосельська; Довгая; Калижка; Осика
Р.в. ?
Д.в. ?

і які правила мені повторити? ah.gif ah.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 6.4.2010, 16:12
Повідомлення #15


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Цитата(Тугодумка:) @ 6.4.2010, 16:16) *

допоможіть, будь ласка, правильно провідміняти прізвища, і вкажіть, де я припустилась помилки:

Н.в. Щербатих (Пелих); Великіцька; Новосельська; Довгая; Калижка; Осика
Р.в. ?
Д.в. ?

і які правила мені повторити? ah.gif ah.gif

Якщо прізвища Кобзарь, Лазар, Кобець, Зубенок, Щербатих, Пелих маєть жінки, то ті прізвища не відмінюються.
Питаннячко: а чому тільки три відмінки? Саме вони цікавлять чи як? В Українській мові їх 7: називний, родовий, давальний, знахідний, орудний, місцевий і кличний.
Щодо прізвища Кобець:
Н. Кобець
Р. Кобця
Д. Кобцю, Кобцеві
З. Кобця
О.Кобцем
М. на/у Кобці, Кобцю
К. Кобцю


Н.Калижка
Р.Калижки
Д.Калижці
З.Калижку
О.Калижкою
М. Калижці
К.Калижко

Про відмінювання прізвищ тут, тут, тут.



Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 6.4.2010, 16:22
Повідомлення #16


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


http://ukrainskamova.narod.ru/Links/Morphology/106.HTM

Не відмінюються жіночі прізвища на -о (Костенко, Шуми-ло, Бойко, Стрілько) та на приголосний (Драч, Братунь, Гай~ дай, Корунець), а також деякі іншомовні чоловічі й жіночі' прізвища, а саме:

а) неслов'янські прізвища з кінцевим голосним (крім -а після приголосного та -я): Делакруа (але: Лорка — Лор-ки), Гюго, Лонгфелло, Руссо, Данте, feme, Гейне, Лаву-азьє; Гальвані, Голсуорсі, Віньї, Мушкудіані, Шоу, Пом-піду; але: Дюма, Золя (з -а після приголосного);

б) російські прізвища на -их, -аго, -ово: Гладких, Долгих, Живаго, Дурново;

в) українські прізвища на зразок Півторадні, Леле; псевдоніми Ле, Трублаїні.




Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Fancier
повідомлення 12.4.2010, 8:28
Повідомлення #17


Коректор пильний
****

Група: Користувачі
Повідомлень: 158
Реєстрація: 25.3.2010
Користувач №: 4 020
Подякували: 27



Репутація:   0  


Цитата(Танка @ 6.4.2010, 17:12) *

Питаннячко: а чому тільки три відмінки? Саме вони цікавлять чи як? В Українській мові їх 7: називний, родовий, давальний, знахідний, орудний, місцевий і кличний.

цікавлять, переважно, родовий і давальний відмінки, оскільки вони найчастіше вживаються в ділових докуметах, з якими я маю справу smile.gif

(прошу вибачення, що так довго не відповідала pardon.gif , була завалена роботою)

Повідомлення відредагував Тугодумка:) - 12.4.2010, 8:28
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Fancier
повідомлення 12.4.2010, 8:54
Повідомлення #18


Коректор пильний
****

Група: Користувачі
Повідомлень: 158
Реєстрація: 25.3.2010
Користувач №: 4 020
Подякували: 27



Репутація:   0  


Цитата(Тугодумка:) @ 12.4.2010, 9:28) *

цікавлять, переважно,

оце ком понаставила)) чомусь не можу відредагувати повідомлення unknw.gif
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 12.4.2010, 9:00
Повідомлення #19


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


Цитата(Тугодумка:) @ 12.4.2010, 7:54) *

оце ком понаставила)) чомусь не можу відредагувати повідомлення unknw.gif

Редагувати повідомлення Ви можете лише протягом 10 хвилин після його опублікування. Опісля ця функція стає недоступною. Читайте тут.


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Fancier
повідомлення 14.4.2010, 15:48
Повідомлення #20


Коректор пильний
****

Група: Користувачі
Повідомлень: 158
Реєстрація: 25.3.2010
Користувач №: 4 020
Подякували: 27



Репутація:   0  


ох, ще два призвища:
Н. Гаврилок
Р. Гаврилка ?
Д. Гаврилку
З. Гаврилка
О. Гаврилком
М. на Гаврилку чи на Гаврилці ?
К. Гаврилку!

Н. Бурбело
Р. Бурбела
Д. Бурбелу чи Бурбелі ?
З. Бурбела
О. Бурбелою
М. на Бурбелі
К. Бурбело!

Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

3 сторінок V  1 2 3 >
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 24.5.2019, 0:53