Форум СЛОВНИК.НЕТ

Привіт, гостю ( Вхід | Реєстрація )

3 сторінок V  1 2 3 >  
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
> Звертання та транслітерація
Олег Дмитрієв
повідомлення 29.5.2010, 16:11
Повідомлення #1


Супер-пупер Радж
****

Група: Головні адміністратори
Повідомлень: 235
Реєстрація: 20.7.2006
З: Київ
Користувач №: 1
Подякували: 101



Репутація:   11  


Доброго дня!

Відтепер на словнику трохи побільшало нових сервісів. Це "Звертання. Правопис імен та по батькові." і "Транслітерація".

До мене досить часто звертаються друзі та знайомі з питаннями про те, як пишеться те чи інше ім'я в звертанні. От я і вирішив зробити такий сервіс smile.gif . Наразі в базі присутні близько 2600 імен та по батькові. За основу було взято "Власні імена людей" Л.Г.Скрипника і Н.П.Дзятківської (список імен).

Прошу висловлювати коментарі, поради, рекомендації і, звичайно, повідомляти про знайдені помилки.


--------------------
З повагою,
Олег Дмитрієв


Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Trakor
повідомлення 30.5.2010, 15:01
Повідомлення #2


Учень старанний
**

Група: Користувачі
Повідомлень: 21
Реєстрація: 19.7.2008
Користувач №: 1 853
Подякували: 0



Репутація:   0  


Словник до „Роман - чоловіче ім'я‟ звертається Роман, а не Романе...
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Олег Дмитрієв
повідомлення 30.5.2010, 18:40
Повідомлення #3


Супер-пупер Радж
****

Група: Головні адміністратори
Повідомлень: 235
Реєстрація: 20.7.2006
З: Київ
Користувач №: 1
Подякували: 101



Репутація:   11  


Цитата(Trakor @ 30.5.2010, 16:01) *

Словник до „Роман - чоловіче ім'я‟ звертається Роман, а не Романе...


Дуже дякую. Виправлено.


--------------------
З повагою,
Олег Дмитрієв
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 30.5.2010, 19:06
Повідомлення #4


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


Цитата(Trakor @ 30.5.2010, 15:01) *
Словник до „Роман - чоловіче ім'я‟ звертається Роман, а не Романе...

Ви про кличний відмінок? У такому разі звідки Ви таке взяли? unknw.gif

Пригадайте хоча б слова народних пісень:

"Ой Романе, Романочку, сватай мою дочку...";

"Ой Романе, Романочку, не лий воду на сорочку";

"Ой Романе, Романочку, яка в тебе жінка...".

Чи то я щось не зрозуміла?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Олег Дмитрієв
повідомлення 31.5.2010, 8:15
Повідомлення #5


Супер-пупер Радж
****

Група: Головні адміністратори
Повідомлень: 235
Реєстрація: 20.7.2006
З: Київ
Користувач №: 1
Подякували: 101



Репутація:   11  


Цитата(Листопад @ 30.5.2010, 20:06) *

Ви про кличний відмінок? У такому разі звідки Ви таке взяли? unknw.gif

Пригадайте хоча б слова народних пісень:

"Ой Романе, Романочку, сватай мою дочку...";

"Ой Романе, Романочку, не лий воду на сорочку";

"Ой Романе, Романочку, яка в тебе жінка...".

Чи то я щось не зрозуміла?


Все правильно. В базі була помилка. Замість "Романе" в кличному був "Роман".


--------------------
З повагою,
Олег Дмитрієв


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
*****
повідомлення 1.6.2010, 15:55
Повідомлення #6


Персона нон-ґрата
******

Група: Заблоковані
Повідомлень: 646
Реєстрація: 10.2.2010
Користувач №: 3 911
Подякували: 1540



Репутація:   3  


Зверніть, будь ласка, увагу на місцевий відмінок імені Євген.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Натуся
повідомлення 1.6.2010, 16:35
Повідомлення #7


Студент досвідчений
***

Група: Користувачі
Повідомлень: 77
Реєстрація: 6.11.2008
Користувач №: 2 890
Подякували: 8



Репутація:   0  


Цитата(Олег Дмитрієв @ 29.5.2010, 17:11) *

Доброго дня!

Відтепер на словнику трохи побільшало нових сервісів. Це "Звертання. Правопис імен та по батькові." і "Транслітерація".

До мене досить часто звертаються друзі та знайомі з питаннями про те, як пишеться те чи інше ім'я в звертанні. От я і вирішив зробити такий сервіс smile.gif . Наразі в базі присутні близько 2600 імен та по батькові. За основу було взято "Власні імена людей" Л.Г.Скрипника і Н.П.Дзятківської (список імен).

Прошу висловлювати коментарі, поради, рекомендації і, звичайно, повідомляти про знайдені помилки.


Скажіть, будь ласка, імя Олег у місцевому відмінку у Вас має дві форми. А в кличному є форма Олеже. По-перше, цієї форми немає у словнику. Та якщо Ви все ж таки десь віднайшли цю форму, то чому в місцевому відмінку немає форми - на/у Олезі????????????????
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
*****
повідомлення 1.6.2010, 17:03
Повідомлення #8


Персона нон-ґрата
******

Група: Заблоковані
Повідомлень: 646
Реєстрація: 10.2.2010
Користувач №: 3 911
Подякували: 1540



Репутація:   3  


Цитата(Натуся @ 1.6.2010, 17:35) *

Скажіть, будь ласка, імя Олег у місцевому відмінку у Вас має дві форми. А в кличному є форма Олеже. По-перше, цієї форми немає у словнику. Та якщо Ви все ж таки десь віднайшли цю форму, то чому в місцевому відмінку немає форми - на/у Олезі????????????????

У сучасній мовній практиці паралельно існують форми кличного відмінка від імені Олег: Олегу і Олеже. Перша утворена під впливом іменників чоловічого роду на типу Левко - Левку, друга за іншим зразком: Павло - Павле, Петро - Петре. Пор. також: робітнику і робітниче, але друже, соколе і под. (детальніше тут).

Хоча я підтримую думку, що форма Олеже (як і княже) – архаїчна і доречна в творах із життя минулих епох. У сучасному мовленні нормативні форми такі: Олегу, князю.

Повідомлення відредагував Злата - 1.6.2010, 17:13
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
*****
повідомлення 1.6.2010, 17:08
Повідомлення #9


Персона нон-ґрата
******

Група: Заблоковані
Повідомлень: 646
Реєстрація: 10.2.2010
Користувач №: 3 911
Подякували: 1540



Репутація:   3  


І дещо з книги Островських: «А українською кажуть так…»:
Цитата
Щодо кличного відмінка слів князь і Олег. Князь належить до м’якої групи, отже, в кличному відмінку має закінчуватись на : князю. Але існує ще й давніша форма – княже. Очевидно, під її впливом у засобах масової інформації виникло і в імені Олег звертання Олеже. Це неправильно. Олег – іменник твердої групи, отже, в кличному відмінку в нього має бути закінчення : Олегу Івановичу (а не Олеже Івановичу), просимо вас!


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Олег Дмитрієв
повідомлення 2.6.2010, 15:01
Повідомлення #10


Супер-пупер Радж
****

Група: Головні адміністратори
Повідомлень: 235
Реєстрація: 20.7.2006
З: Київ
Користувач №: 1
Подякували: 101



Репутація:   11  


Цитата(Злата @ 1.6.2010, 16:55) *

Зверніть, будь ласка, увагу на місцевий відмінок імені Євген.


Дякую! Виправив.

Олеже також прибрав.


--------------------
З повагою,
Олег Дмитрієв
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 2.6.2010, 15:12
Повідомлення #11


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Цитата(Олег Дмитрієв @ 2.6.2010, 16:01) *

Олеже також прибрав.

Дарма, пане Олеже! Це, як на мене, цілком природне звертання (пор. друже, козаче). Всі незаідеологізовані джерела подають обидві форми (див. тут, тут, тут, тут або й тут).


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Листопад
повідомлення 2.6.2010, 15:22
Повідомлення #12


Студент вічний
********

Група: Модератори
Повідомлень: 2 080
Реєстрація: 27.12.2006
З: Осінній Сад
Користувач №: 88
Подякували: 4054



Репутація:   20  


Цитата(Дмитро @ 2.6.2010, 16:12) *

Дарма, пане Олеже! Це, як на мене, цілком природне звертання (пор. друже, козаче). Всі незаідеологізовані джерела подають обидві форми (див. тут, тут, тут, тут або й тут).


Чомусь ніхто не каже: "О Богу!", лише "Боже", і не вважає це звертання архаїчним.


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 2.6.2010, 15:42
Повідомлення #13


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Приєднуюся до побажань колег: паралельні форми цілковито допустимі.


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
*****
повідомлення 2.6.2010, 17:17
Повідомлення #14


Персона нон-ґрата
******

Група: Заблоковані
Повідомлень: 646
Реєстрація: 10.2.2010
Користувач №: 3 911
Подякували: 1540



Репутація:   3  


Цитата(Sova @ 2.6.2010, 16:42) *

Приєднуюся до побажань колег: паралельні форми цілковито допустимі.

А я б таки прислухалася до порад професора О. Пономарева:
Цитата
Часом запитують, що робити з паралельними формами кличного відмінка князюкняже та ОлегуОлеже. Кличний відмінок у літературній мові, як правило, має одну форму для певного іменника. Варіанти є або застарілими, або ще не цілком засвоєними мовою неологізмами, або ж діалектними утвореннями. Щодо згаданих слів можна сказати таке: форми княже, Олеже являють собою архаїзми і доречні в творах із життя минулих епох. У сучасній літературній мові нормативними є форми князю, Олегу. «Місяцю-князю, Ти, чарівниченьку! Смуток на твойому Ясному личеньку» (І. Франко).
Не менш важливо правильно утворювати форми кличного відмінка.
Іменники 1-ї відміни в кличному відмінку закінчуються на : Олено, сестро, Микито, країно, Вітчизно (тверда група); -е, -є: земле, доле, душе, круче, надіє, редакціє, Іллє (м’яка й мішана група); : матусю, бабусю, Галю, доню (в основному пестливі іменники м’якої групи).
Іменники 2-ї відміни утворюють кличний відмінок за допомогою закінчень -у, -ю, -е. На закінчуються іменники твердої групи (зокрема з суфіксами -ик, -ок, -к), власні імена з основою на г, ґ, х, к, деякі іменники мішаної групи з основою на шиплячий (крім ж): батьку, синку, критику, супутнику, Олегу, Людвігу, читачу, товаришу, також іменники діду, сину, тату. Закінчення мають іменники м’якої групи: Андрію, Юрію, Василю, гаю, краю, знавцю, бійцю, мартенівцю, лікарю, царю, кобзарю, Ігорю.
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
*****
повідомлення 2.6.2010, 17:32
Повідомлення #15


Персона нон-ґрата
******

Група: Заблоковані
Повідомлень: 646
Реєстрація: 10.2.2010
Користувач №: 3 911
Подякували: 1540



Репутація:   3  


Цитата
Дарма, пане Олеже! Це, як на мене, цілком природне звертання (пор. друже, козаче).

Сюди ж:
Цитата
На закінчуються іменники твердої групи (вітре, Дніпре, Петре, Мар’яне, друже, козаче, командире, Києве, Львове, Херсоне), частина іменників м’якої групи на -ець (хлопче, женче, шевче), іменники мішаної групи (пісняре, газетяре, тесляре, стороже, Дороше, Довбуше) (О. Пономарів. Культура слова: мовностилістичні поради).


Повідомлення відредагував Злата - 2.6.2010, 17:33
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Дмитро
повідомлення 2.6.2010, 18:02
Повідомлення #16


Мандрівець країною слів
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 402
Реєстрація: 18.8.2009
Користувач №: 3 402
Подякували: 5460



Репутація:   28  


Хоч Олександр Пономарів і каже, ніби форма Олеже застаріла, проте він не заперечує, що вона існує. Так, у новіших та іншомовних іменах, як-от Людвіг, Фрідріх, Жак, Джек, цілком доречне закінчення : Людвігу, Фрідріху, Жаку, Джеку. Але ім'я Олег ми знаємо з давніх-давен. То навіщо відкидати давню форму звертання? Кому до вподоби "оновлена" форма Олегу, то на здоров'я. Її ж ніхто не заперечує. Але що ж робити тоді з формами друже, Боже, козаче, вороже? Невже пристосовувати до норм сучасного правопису й писати другу, Богу, козаку, ворогу? Гадаю, що такі форми житимуть лише на письмі, а не на вустах.
А той, хто вважає, що у кличному відмінку імені Олег не може з'явитися ж, нехай пригадає пестливі форми Олежик, Олежко, Олежечко, а також прізвище Олежченко, і, може, змінить свою думку.


--------------------
Неук має велику перевагу перед освіченою людиною: він завжди задоволений собою (Наполеон).


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
*****
повідомлення 2.6.2010, 18:12
Повідомлення #17


Персона нон-ґрата
******

Група: Заблоковані
Повідомлень: 646
Реєстрація: 10.2.2010
Користувач №: 3 911
Подякували: 1540



Репутація:   3  


Цитата
Але що ж робити тоді з формами друже, Боже, козаче, вороже? Невже пристосовувати до сучасного правопису й писати другу, Богу, козаку, ворогу? Гадаю, що такі форми житимуть лише на письмі, а не на вустах.

Про друже і козаче Пономарів таки не забув (див. посилання). Однак чомусь і Правопис не згадує обидва варіанти кличного відмінка чоловічого імені Олег (§ 103. Відмінювання імен). Цікаво чому?
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Танка
повідомлення 2.6.2010, 18:20
Повідомлення #18


Моволюб
********

Група: Модератори
Повідомлень: 1 889
Реєстрація: 4.3.2009
З: м.Луганськ
Користувач №: 3 123
Подякували: 5559



Репутація:   22  


Як на мене, Олеже звучить мелодійно і красиво. Дійсно, якщо ми звертаємося до людини на ім'я Олег з додаванням імені по батькові, то краще сказати Олегу Івановичу (а не Олеже Івановичу).
Мені доводилося писати ділові листи із зверненнями: Шановний пане Олеже! Пам'ятаю, як це спочатку шокувало керівництво, яке підписувало листи (не тому, що форма звернення неприйнятна, а тому що незвично). Згодом звикли, прийняли.
Олеже, друже...
Це було і тисячі літ тому, і сьогодні є...


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Олег Дмитрієв
повідомлення 2.6.2010, 19:36
Повідомлення #19


Супер-пупер Радж
****

Група: Головні адміністратори
Повідомлень: 235
Реєстрація: 20.7.2006
З: Київ
Користувач №: 1
Подякували: 101



Репутація:   11  


Повернув Олеже назадsmile.gif


--------------------
З повагою,
Олег Дмитрієв


Подякували:
Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення
Savo
повідомлення 2.6.2010, 20:14
Повідомлення #20


Шукач мовоскарбу
********

Група: Адміністратори
Повідомлень: 2 824
Реєстрація: 8.2.2007
З: Карпатське євроцентря
Користувач №: 149
Подякували: 3454



Репутація:   25  


Цитата(Злата @ 2.6.2010, 19:12) *

Однак чомусь і Правопис не згадує обидва варіанти кличного відмінка чоловічого імені Олег (§ 103. Відмінювання імен). Цікаво чому?

Про послідовність тверджень правопису складете собі уявлення, наприклад, із цього його пункту:
2. Закінчення -ю мають іменники м’якої групи: Віталію, вчителю, Грицю, краю, лікарю, місяцю, пролетарю, розмаю, ясеню.

А тоді гляньмо на це відмінювання:
М’яка група
Н. Сергі-й Ігор Терень
Р. Сергі-я Ігор-я Терен-я
Д. Сергі-єві (-ю) Ігор-еві (-ю)
Зн. Сергі-я Ігор-я Терен-я
Ор. Сергі-єм Ігор-ем Терен-ем
М. Сергі-єві Ігор-еві Терен-еві
Кл. Сергі-ю Ігор-е Терен-ю

Та ж Ігор – іменник м’якої групи. І чим фонетично відрізняється його кінцівка від наведеного в ілюстрації вище лікарю?
Можете пояснити?


Користувач в офлайніКартка користувачаВідправити особисте повідомлення
Повернутися на початок сторінки
+Відповісти з цитуванням даного повідомлення

3 сторінок V  1 2 3 >
Відповісти в цю темуВідкрити нову тему
1 люд. читає цю тему (гостей: 1, прихованих користувачів: 0)
Користувачів: 0

 



Текстова версія Зараз: 17.11.2018, 0:10